Originally inhabited by Ktunaxa peoples, the land that Cranbrook now occupies was bought by European settlers, notably Colonel James Baker who named his newly acquired land Cranbrook after his home in Cranbrook, Kent, England. |
Первоначально населяемая уроженцами Ктунаха земля, на которой теперь расположен Крэнбрук, была куплена европейскими поселенцами, в частности Полковником Джеймсом Бейкером, который назвал приобретённую землю Крэнбруком в честь его дома в Крэнбруке, Кент, Англия. |
The airport is named for Bassel al-Assad (1962-1994), son of the late Syrian President Hafez al-Assad and brother of the current President Bashar al-Assad. |
Международный аэропорт назван в честь Басиля Асада (1962-1994), сына покойного президента Сирии Хафеза Асада и брата действующего президента Сирии Башара Асада. |
The graduation class was named in honor of Triton, and each graduate received a certificate of course completion and a commemorative coin celebrating the 50th anniversary of Triton's submerged circumnavigation. |
Выпускной класс был назван в честь «Тритона», каждый выпускник получил сертификат об окончании курсов и памятную медаль в честь 50-летия кругосветного плавания. |
Is he named after his baby daddy or the liquor on which he was conceived? |
Он назван в честь своего папочки, или выпивки, под действием которой он был зачат? |
The park's newest pond is Attenborough Pond, opened by and named after the broadcaster and naturalist Sir David Attenborough in July 2014. |
Аттенборо Понд - новейший пруд парка, открытый в июле 2014 года и названный в честь телеведущего и натуралиста Дэвида Аттенборо. |
The Atlas Missile program was named after the Atlas Corporation, the contractor through its Consolidated Vultee Aircraft Corporation, (later Convair) subsidiary, which was used in the Mercury missions to send astronauts into orbit. |
Программа разработки межконтинентальных ракет «Atlas» была названа так, в честь Atlas Corporation являвшуюся главным подрядчиком через дочернюю авиастроительную корпорацию Consolidated Vultee, (позднее ставшую Convair). |
In Kerkkoo village in Porvoo, there is a road named after him, "Lauri Lehtisen Tie." |
В деревне Керккоо в Порвоо есть дорога, названная в его честь «Галстук Лаури Лехтинена». |
Initially based around the character Tanya Adams in the Command & Conquer: Red Alert series, Kerrigan was named after Nancy Kerrigan, who at the time was involved in a feud with Tonya Harding. |
Первоначально основанная на образе Тани Адамс из серии Command & Conquer: Red Alert, Керриган была названа в честь американской фигуристки Нэнси Керриган. |
The publication runs several opinion columns whose names reflect their topic: Analects (China) - named after The Analects, a collection of Confucian sayings, this column was established in February 2012, and was later discontinued in November 2014 and replaced by online China coverage. |
В журнале существует несколько разделов, названия которых отражают их тему: Лунь юй (Analects) (Китай) - назван в честь сборника высказываний Конфуция, был создан в феврале 2012 года. |
He was named Robert after his maternal great uncle Robert Wood, and Frederick after Frederick Alexander Christy, the second husband of his maternal grandmother. |
Своё первое имя - Роберт - он получил в честь двоюродного деда по материнской линии Роберта Вуда, а второе - Фредерик - в честь второго мужа бабки по материнской линии, Фредерика Александера Кристи. |
In some cases such as North Ronaldsay this status may not be obvious (it isn't named after a "Ronald", unlike South Ronaldsay). |
В некоторых случаях, этот статус может быть оспорен (например, Норт-Роналдсей: в отличие от острова Саут-Роналдсей, Норт-Роналдсей не был назван в честь «Рональда»). |
Banks Island was named in 1788 by Charles Duncan, captain of the fur trading vessel Princess Royal, in honor of Sir Joseph Banks, who was then president of the Royal Society and had accompanied James Cook during the exploratory voyages of 1768-1771. |
В 1788 году Чарльз Данкан, капитан торгового судна "Принсесс Ройал", назвал остров в честь Джозефа Банкса, который был участником исследовательских экспедиций Джеймса Кука 1768-1771 годов, а затем президентом Лондонского Королевского общества. |
The type species, P. sirindhornae, was described by Martin, Buffetaut, and Suteethorn in 1994; it was named to honour Princess Maha Chakri Sirindhorn of Thailand, who was interested in the geology and palaeontology of Thailand. |
Типовой и единственный вид Phuwiangosaurus sirindhornae описан в 1994 году и был назван в честь таиландской принцессы Маха Чакри Сириндорн, которая интересовалась геологией и палеонтологией Таиланда. |
Petrof Bay on Kuiu Island in the Alaska Panhandle and (probably) Petrof Glacier on the Kenai Peninsula are named for Ivan Petrof. |
Залив Петрова на острове Кую (юго-восточная Аляска) и ледник Петрова на полуострове Кенай названы в честь Ивана Петрова. |
It was named in honor of Commodore Alexander James Dallas, United States Navy, then in command of the United States naval forces in the West Indies. |
Своё название форт получил в честь коммодора ВМФ США Александра Джеймса Далласа, который командовал ВМФ США в Вест-Индии. |
It is widely believed that Carnedd Llewelyn and the neighbouring Carnedd Dafydd are named after Llywelyn ap Gruffudd and his brother Dafydd ap Gruffudd, the last independent prince of Wales, respectively. |
Широко распространено мнение, что Карнед-Ллевелин и соседний Карнед-Дафид названы в честь Лливелина ап Грифида и его брата Давида ап Грифида, последнего независимого принца Уэльского, соответственно. |
Fungus species named after Watling include Amanita watlingii, Conocybe watlingii, and Ramaria watlingii. |
В честь Роя Уотлинга названы виды грибов: Amanita watlingii, Conocybe watlingii, Ramaria watlingii. |
USS Rooks (DD-804) was a Fletcher-class destroyer of the United States Navy, named for Captain Albert H. Rooks (1891-1942) who was posthumously awarded the Medal of Honor after the Battle of Sunda Strait. |
USS Rooks (DD-804) был назван в честь капитана Альберта Х. Рукса (1891-1942) который был посмертно награждён медалью Почета после битвы в Зондском проливе. |
Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). |
Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
The Gilbert Islands were named in 1820 by a Russian Admiral, Baron Johann von Krusenstern, after a British captain, Thomas Gilbert, who encountered the archipelago in 1788 while exploring an Outer Passage route from Port Jackson to Canton. |
Острова Гилберта получили свое название в 1820 году русским адмиралом бароном Иваном фон Крузенштерном в честь британского капитана Томаса Гилберта, который столкнулся с архипелагом в 1788 году, исследуя маршрут Внешнего прохода из Порт-Джэксона в Кантон. |
Barry is the fourth United States Navy ship named after the "Father of the American Navy", Commodore John Barry (1745-1803). |
Эсминец «Ваггу» назван в честь американского коммодора Джона Бэрри (1745-1803), человека, которого называют отцом американского флота. |
Each issue is named after one of the Jovian satellites, with the traditional number of the moon matching the issue number of the magazine. |
Каждый выпуск журнала носит название в честь одного из спутников Юпитера, с порядковым номером, соответствующим порядковому номеру выпуска журнала. |
Cressy, named after the 1346 Battle of Crécy, was laid down by Fairfield Shipbuilding at their shipyard in Govan, Scotland on 12 October 1898 and launched on 4 December 1899. |
«Кресси», названный в честь победы англичан при Кресси, был заложен на верфи Fairfield Shipbuilding в Говане (Шотландия) 12 октября 1898 года и спущен на воду 4 декабря 1899. |
The U.S. Army's M2 Bradley infantry fighting vehicle and M3 Bradley cavalry fighting vehicle are named after General Bradley. |
M2 Брэдли (M2 Bradley) - боевая машина пехоты США, названная в честь генерала Омара Брэдли. |
Mack's third son, John Frederick Mack, was named by Freddie Mercury and was a godson of both Mercury and Queen bass guitarist John Deacon. |
Третий сын Мака Джон Фредерик назван в честь Фредди Меркьюри и является крестником Меркьюри и басиста Queen Джона Дикона. |