Because I had it named for you. |
Потому что я назвал ее в твою честь. |
We named him after my pop. |
Мы назвали его в честь моего отца. |
I named him after Bryan Adams. |
Я назвала его в честь Брайана Адамса. |
You named your daughter after your daughter. |
Ты назвала свою дочь... в честь своей дочери. |
But I named it after my enemy. |
Но я называла ее в честь врага. |
The hall was probably named after them. |
Наверно поместье назвали в честь них. |
We're named after the cities in which we were conceived. |
Нас назвали в честь тех городов, где мы были зачаты. |
Anyone with a boat named after them will live forever. |
Любой, в чью честь назовут судно, будет жить вечно. |
It's pretty awful, which explains why it was named after a German. |
Это ужасно, что объясняет почему было названо в честь немца. |
I mean, they named it after him. |
Я имею в виду, они назвали его в честь него. |
That's why Mom named me after an apostle. |
Поэтому моя мама и назвала меня в честь апостола. |
It's named after a hiker who got lost there. |
Он назван в честь путешественника, который там потерялся. |
In honor of their 35th anniversary, I had a star named after them. |
В честь их 35-летней годовщины я назвал звезду. |
The only reason I remember him is because he's named after my favorite musical. |
Единственная причина, почему я его помню потому его назвали в честь моего любимого музыканта. |
They're named after my daughters. |
Они названы в честь моих дочерей. |
He wanted to meet the mayor, have a building named after him. |
Он хотел встретиться с мэром, иметь здание, названное в его честь. |
But I thought maybe he could have a room named after him. |
Но я подумала, что у него может быть комната, названная в его честь. |
She named me after you, I guess. |
Она назвала меня в честь вас, думаю. |
I named him after Igor Stravinsky. |
Я его так назвал в честь Стравинского. |
He was named Dax for me. |
При рождении его назвали Дакс, в мою честь. |
The rooms are named after famous actors and decorated with the actor's exclusive pictures. |
Номера названы в честь знаменитых актёров и украшены их эксклюзивными фотографиями. |
And then you have to introduce your tadpole and who it's named after. |
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. |
I am named after Saint Theresa of Abela in Spain. |
Я названа в честь Святой Терезы из Авилы в Испании. |
And of course, you are all familiar with the computer language named for him. |
И конечно же все вы знакомы с компьютерным языком названным в его честь. |
And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. |
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |