| Named in honor of Charles Athanase Walckenaer. | Назван в честь Шарля Атенаса Валькенер. |
| Named for the country in which it was discovered. | Получил название в честь страны, в которой был обнаружен. |
| Named after the homonymous geographical region, Harald's realm was later to be known as the Kingdom of Norway. | Названное в честь одноименного географического региона, государство Харальда позже стало известно как Королевство Норвегия. |
| Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence. | Назван в честь учёного Эрнеста Орландо Лоуренса. |
| Named after the scientist Lise Meitner. | Назван в честь австрийского физика Лизы Мейтнер. |
| Named after Haskell Curry, though it was originally discovered by Moses Schönfinkel. | Назван в честь Хаскелла Карри, хотя первоначально он был открыт Моисеем Шёнфинкелем. |
| Named for the original Rose Line. | Названная в честь первой Линии Розы. |
| Named him after the patron saint of unborn children, Saint Gerard. | Назвали его в честь Святого покровителя нерожденных детей, Сен-Жерар. |
| Named after the gentle waves of the Polynesian sea. | Назван в честь мягких волн Полинезийского моря. |
| Named him after one of my favorite actors. | Назвала его в честь любимого актёра. |
| Named after the Nepalese warriors whose undying bravery made a lasting impression on the British soldiers. | Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат. |
| Named after the famous stallion of Alexander the Great. | Его назвали в честь знаменитого коня Александра Македонского. |
| Named after an eminent French psychologist. | Назван в честь именитого Французского психиатра. |
| Named for Lachlan Fredericks, influential landowner and charter member of the Continental Congress. | Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя Континентального Конгресса. |
| Sekhmet. Named after the Egyptian goddess. | Сехмет, в честь египетской богини. |
| Named after Albert Einstein, it has it's own legend (Download Albert Hotel legend). | Отель получил свое название в честь Альберта Эйнштейна и имеет собственную легенду(Легенда Albert Hotel), которая создает особую атмосферу во время Вашего прибывания. |
| Named after Christopher Robin from "Winnie-the-Pooh." | В честь Кристофера Робина из Винни-Пуха? |
| Named after a lyric from "So Strange I Remember You," the CD portion contained live tracks from a performance at the Apple Store and various B-sides. | Названный в честь песни So Strange I Remember You , CD содержит запись некоторых живых выступлений с Apple Store и различные би-сайды. |
| Named after Saint Augustine, who coined my favorite phrase - | Я назван в честь святого Августина, автора моей любимой фразы |
| Named by the French neurologist Jules Cotard in 1880. | назван в честь французского невролога Жюля Котара в 1880-м |
| Named in 1863 in honor of M. L. Skrebtsova who participated in hydrographic research of Peter the Great. | Назван в 1863 году в честь М. Л. Скребцова, принимавшего участие в гидрографических исследованиях залива Петра-Великого. |
| Named after Oliver Lyttelton, the National Theatre's first board chairman, it has a proscenium arch design and can accommodate an audience of 890. | Сцена, названная в честь Оливера Литтлтона, первого председателя Совета Национального театра, построена в форме просцениум и вмещает в себя 890 зрителей. |
| Named after Pierre Curie, who reported it in his thesis in 1895, but the phenomenon was found by Claude Pouillet before 1832. | Назван в честь Пьера Кюри, который сообщил об этом в своей диссертации в 1895 году, но явление было обнаружено Клодом Пуйе до 1832 года. |
| Named after the Finnish chemist Johan Gadolin | Назван в честь финского химика Юхана Гадолина |
| Named after a perfume by Nicolas de Barry it was called "Blue Lagoon", and was available with either Alcantara or leather interior. | Названный в честь духов Николас де Барри его называли Голубая лагуна (Blue Lagoon), он был доступен с алькантаровым или кожаным салоном. |