Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Named - Честь"

Примеры: Named - Честь
The claim is named after the Norwegian queen Maud of Wales (1869-1938). Названо в честь королевы Норвегии - Мод Уэльской (1869-1938).
He was named after his father and grandfather. Назвали его в честь отца и деда.
The county was formed in 1888 and named after railroad pioneer Thomas Lord Kimball. Округ создан в 1888 году и назван в честь руководителя железной дороги Томаса Кимбалла.
It is named after the third Australian Prime Minister, Alfred Deakin. Назван в честь второго премьер-министра Австралии Альфреда Дикина).
The asteroid 135268 Haigneré is named in their combined honour. Астероид 135268 Эньере назван в честь их бракосочетания.
Streets in Watson are named after Australian judges and other legal professionals. Улицы района названы в честь австралийских судей и адвокатов.
When New Spain became independent, the new country was named after its capital city, Mexico City. Когда Новая Испания приобрела независимость от Испанский Империи, страна была переименована в Мексику в честь её столицы Мехико-Сити.
The medal is named for Gardiner Greene Hubbard, the first National Geographic Society president. Медаль названа в честь первого Президента Национального Географического общества Гардинера Грина Хаббарда.
The family is named for French naturalist Pierre Sonnerat. Род назван в честь французского натуралиста Пьера Соннера.
Asteroid 725 Amanda is named after his wife, Amanda. Астероид (725) Аманда, открытый в 1911 году, назван в честь его жены.
The company was named after American Charles Goodyear, inventor of vulcanized rubber. Компания названа в честь Чарльза Гудьира, изобретателя вулканизированной резины.
The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910.
It was named after Thomas Talbot who helped promote the development of this region during the early 19th century. Город был назван в честь военного деятеля и политика Томаса Талбота, который содействовал развитию этого региона в начале XIX века.
It was named after Halo character 343 Guilty Spark. 343i получила своё название в честь персонажа 343 Виновная Искра из серии Halo.
He manages the Dark Kingdom's European Division and is named after the mineral Zoisite. Он руководит европейским отделением Тёмного королевства и назван в честь минерала цоизита.
It was named in honour of Saint Mark the Evangelist. Он был назван в честь святого Марка Евангелиста.
It is named after French urban planner Jacques Gréber. Назван в честь французского градостроителя Жака Гребе.
In 1905, this mineral was named moissanite, in his honor. В 1905 году этот минерал в честь его открывателя был назван муассанитом.
This territory was named after the Roman region of Venetia et Histria. Эта территория была названа в честь римского региона Венеция и Хистрия.
It is named after Sir Richard Graves MacDonnell who was Governor of South Australia from 1855 to 1862. Горы названы в честь сэра Ричарда Мак-Доннелла, губернатора Южной Австралии с 1855 по 1862 года.
We just named our daughter after her. Просто, мы в её честь назвали дочку.
Two parks and a school named after him. В его честь назвали два парка и школу.
Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it. Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.
It's not every day you get a building named after you. Не каждый день что-нибудь называют в честь тебя.
You're named after your grandfather. Тебя назвали в честь твоего деда.