| She made elegant use of the ascending chain condition, and objects satisfying it are named Noetherian in her honor. | Она нашла изящный способ использования условия обрыва возрастающих цепей, и объекты, удовлетворяющие этому условию, называют нётеровыми в её честь. |
| The mosque was named after the famous Qatari Islamic scholar and the founder of the Qatari judicial system Sheikh Abdulla bin Zaid Al-Mahmoud. | Мечеть была названа в честь известного исламского ученого-катара и основателя судебной системы Катара шейха Абдуллы бин Заида Аль-Махмуда. |
| The Cambrian trilobite Eccaparadoxides oelandicus is named after the island. | Вид кембрийских трилобитов Eccaparadoxides oelandicus назван в честь Эланда. |
| It is named for Samuel Price Carson, the first secretary of state of the Republic of Texas. | Назван в честь Сэмюэла Карсона первого государственного секретаря Республики Техас. |
| He named the town "Belfast" after his hometown in Ireland. | Он назвал город «Белфаст» в честь своего родного города в Ирландии. |
| The fort was named Fort Hindman in honor of General Thomas C. Hindman of Arkansas. | Форт Хиндман был назван в честь арканзасского генерала Томаса Хиндмана. |
| It was named for the Winnebago Tribe of American Indians. | Название получил в честь племени виннебаго американских индейцев. |
| The species was named in honor of commercial fossil collector Peter Langham, who uncovered the specimen. | Вид был назван в честь коммерческого коллекционера ископаемых Питера Лэнхэма (Langham), который нашёл образец. |
| Taylor's theorem is named after the mathematician Brook Taylor, who stated a version of it in 1712. | Эта теорема названа в честь математика Брука Тейлора, который сформулировал одну из её версий в 1712 году. |
| The Institute was inaugurated on 17 November 1928 and named after French mathematician Henri Poincaré (1854-1912). | Институт был открыт 17 ноября 1928 и назван в честь французского математика Анри Пуанкаре (1854-1912). |
| Wintour was named after her maternal grandmother, Anna Baker (née Gilkyson), a merchant's daughter from Pennsylvania. | Винтур была названа в честь бабушки по материнской линии, Анны (Gilkyson) Бейкер, купеческой дочери из Пенсильвании. |
| The mountain was named in honor of Princeton University. | Астероид был назван в честь Принстонского университета. |
| Charlemagne (Europe) - named for Charlemagne, Emperor of the Frankish Empire. | Карл Великий (Charlemagne) (Европа) - назван в честь Карла Великого, императора империи франков. |
| It is named after its founder Harukichi Yamaguchi. | Она названа в честь её основателя Харукити Ямагути. |
| It is named after Hermann Aichinger, who donated the groundplot where the club's field and headquarters were built. | Клуб назван в честь Херманна Айхингера, который пожертвовал территорию, где были построены стадион и штаб-квартира клуба. |
| This species is named after the Italian zoologist Leonardo Fea (1852-1903). | Видовое название дано в честь итальянского зоолога Leonardo Fea (1852-1903). |
| A named professorship in the Department of Computer Sciences was established at Yale University in her honor. | Именное профессорское место в Департаменте компьютерных наук было учреждено в Йельском университете в честь Грейс. |
| Stamford Road was named after the modern founder of Singapore, Thomas Stamford Raffles. | Стэмфорд-роуд получила имя в честь основателя современного Сингапура, Томаса Стэмфорда Раффлза. |
| The bryophyte genus Nyholmiella (Orthotrichaceae) is named in her honour. | Род бриофитов Nyholmiella (Orthotrichaceae) назван в её честь. |
| The airport is named after former Jamaican Prime Minister Sir Donald Sangster. | Аэропорт назван в честь премьер-министра Ямайки - Дональда Сангстера. |
| The station of Socompa, named after the Andean vulcan, is a bi-national station located between the Argentinian-Chilean frontier line. | Станция Сокомпа, названная в честь Андского вулкана, является двунациональной станцией, расположенной между аргентино-чилийской границей. |
| It is named after the German scientist Alexander von Humboldt who visited the island in 1800 and 1801. | Получил своё имя в честь немецкого учёного Александра фон Гумбольдта, посетившего остров в 1800 и 1801 годах. |
| In 1827, this mosque was converted to a Russian Orthodox church, and named after the Holy Virgin. | В 1827 году эта мечеть была преобразована в Русскую православную церковь и названа в честь Пресвятой Богородицы. |
| The town is named after the ancient city Palmyra in Syria. | Город назван в честь древнего города Пальмира в Сирии. |
| There is also a road named after him in Islamabad, Pakistan. | Существует также дорога, названная в его честь в Исламабади, федеральной столицы Пакистана. |