The University of Melbourne of which he was the first Chancellor has a Redmond Barry building named for him. |
У Университета Мельбурна, первым ректором которого он был, есть здание Редмонда Барри, названное в честь него. |
The Ripon building was named after Lord Ripon, Governor-General of British India and the Father of local self-government. |
Здание было назван в честь лорда Рипона, генерал-губернатора Британской Индии и отца местного самоуправления. |
The Raja Muda Selangor International Regatta, a major annual sailing event, is named after him. |
Паруская регата «Raja Muda Selangor International Regatta» является главными ежегодным событием парусного спорта, названа в его честь. |
Illinois State University, where Julian served on the board of trustees, named a hall after him. |
Университет штата Иллинойс, где Джулиан заседал в попечительском совете, назвал зал в его честь. |
There are also many places in Australia named after the battle. |
Существует множество мест в Австралии, названных в честь битвы. |
The second building on the campus, the library, was named for Newcomb. |
Второе здание на территории кампуса, библиотека, была названа в честь Ньюкомба. |
It is named for Ferdinand Oechsle (1774-1852) and it is widely used in the German, Swiss and Luxembourgish wine-making industries. |
Названа в честь Фердинанда Эксле (1774-1852) и широко применяется в немецкой, швейцарской и люксембургской винодельческой промышленности. |
Likewise, the Ravi River that flows through northern Lahore was said to be named in honour of the Hindu goddess Durga. |
Точно так же, река Рави, которая течет через северный Лахор была названа в честь индуистской богини Дурги. |
The science laboratories at her old school are named in her honour. |
Научные лаборатории в её старой школе были названы в её честь. |
You named your baby after me. |
Ты назвала ребенка в мою честь. |
The bridge was named for Panama's centennial, which occurred on 3 November 2003. |
Мост был назван в честь столетия Панамы, которое отмечалось З ноября 2003 года. |
In the beginning it has flown on the island named in his honor Cuba. |
Вначале он перелетел на остров, названный в его честь Кубой. |
It was named after the large number of ships from medieval Holland which traded in the city. |
Он был назван в честь большого количества кораблей из средневековой Голландии, которые торговали в городе. |
In the Ingush calendar the month of April was named in her honor. |
В ингушском календаре месяц апрель назывался в её честь - Тушоли. |
There is an annual British Computer Society lecture named in her honour. |
Проводится ежегодная лекция «British Computer Society», названная в её честь. |
The dukedom is named for the ancient Anglo-Norman family rather than any place. |
Герцогство назван в честь древнего англо-нормандского рода, а не какого-либо места. |
The 2008 web series Quarterlife was so named for the phenomenon. |
Веб-сериал 2008 года «Quarterlife» назван в честь этого явления. |
Asteroid 11714 Mikebrown, discovered on 28 April 1998, was named in his honor. |
Астероид 11714 Mikebrown, обнаруженный 28 апреля 1998 года, был назван в его честь. |
He was named after his uncle, Henry Jackson Hunt, who was the second mayor of Detroit. |
Его назвали в честь его дяди Генри Джексона Ханта, который был вторым мэром Детройта. |
The album is named after the day they were formed on The X Factor. |
Альбом назван в честь дня, когда они были сформированы на Х Factor. |
His second homeland remembers him as a hero and patriot; several places are named in his honour. |
На второй родине почитается как герой и патриот; несколько объектов названы в его честь. |
It is named for astronomer Walter Baade who first recognized its significance. |
Она названа в честь астронома Вальтера Бааде, который первым понял её значимость. |
His parents, following Syrian custom, named him after a strong animal to ensure good health. |
Его родители, согласно сирийскому обычаю, назвали его в честь сильного животного, чтобы у него было крепкое здоровье. |
The dance named for them is performed in a tribe spirit. |
Танец, именуемый в их честь исполняется в духе племени. |
The boy was named after his grandfather, who, as an Orthodox priest, was shot in 1938. |
Мальчика назвали в честь деда, который, будучи православным священником, был расстрелян в 1938 году. |