| And I was watching her brush her teeth this morning, and she does the full two minutes, just like the dentist says. | И я смотрел как она чистила зубы этим утром, она делала это целые две минуты. четко по указаниям дантиста. |
| she'll be running down the Mountain when she come.s the song ended two minutes ago. | Она бежала вниз по горе, когда он пришла Песня закончилась 2 минуты назад. |
| By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth. | Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом. |
| I fully understand that, ma'am, but I'm telling you, it's only a matter of minutes before they leave the country with him. | Я понимаю это, мэм, но я говорю, что счет идет на минуты, прежде чем они покинут страну вместе с ним. |
| You can't let me have two minutes of enjoyment here? | Не можешь дать мне 2 минуты, чтобы насладиться находкой? |
| Three minutes from the time we breach the fence to the time we drive out. | Мы выезжаем через З минуты после того, как проделаем дыру в заборе. |
| But I want to be back in my cell in two minutes. | Хорошо, но я хочу быть в камере через 2 минуты |
| Therefore, during the minutes between loading and takeoff the aircraft is unattended. | аким образом, в течение минуты между погрузкой и взлЄтом самолета никого. |
| Well, it took us all of two minutes to find out he borrowed money from you, to buy all that stuff he really couldn't afford. | Что ж, у нас заняло две минуты, чтобы найти того, кому он должен денег, чтобы купить все те штуки, которые он не мог себе позволить. |
| With an official time of five hours, 52 minutes and 47 seconds, at 15 years old, | С официальным временем 5 часов, 52 минуты и 47 секунд, пятнадцатилетняя |
| I went to the bank, and what should have taken 2 minutes took 20 because I smiled at the teller, whose name is Tina, by the way. | Я ходил в банк и то, что могло бы занять 2 минуты заняло 20, потому что я улыбался этой кассирше, кстати ее зовут Тина. |
| I guess we should definitely earn our three minutes, don't you think? | Думаю, мы обязаны заслужить эти три минуты. |
| And all the minutes I extracted with my lies... with the show of affections and empathy... could slip from my grasp like sand through my fingers. | И все эти минуты, наполненные моей ложью с привязанностью и сочувствием, могут ускользнуть из моих рук, как песок сквозь пальцы. |
| I mean, based on his name, his parents clearly had bigger dreams for him, and it is not his fault you guys showed up two minutes before the show starts. | В смысле, судя по его имени, его родители явно возлагали на него большие надежды, и это не его вина, что вы, ребята, нарисовали тут за две минуты до начала шоу. |
| Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight. | Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня. |
| I'm giving you two minutes to get dressed and get out here, and then I'm taking you home. | Даю тебе две минуты одеться, выйти от туда, а затем я отвезу тебя домой. |
| I to ask but did anyone find three minutes to do their reading? | И все же, кто-нибудь в классе нашел хоть три минуты, чтобы подготовиться к сегодняшнему занятию? |
| Two minutes later, I come back and there they are, high-fiving, laughing, and then they leave. | А когда вернулся через 2 минуты, они смеялись, давая друг другу пять, а потом ушли. |
| Three and a half minutes longer. Now this makes no sense right? | Повторюсь: больше, на 3,5 минуты. Но ведь так не должно быть! |
| But what is really amazing, because of this deepness here, Emperor penguins can go down more than 500 meters and they can holdtheir breath for 23 minutes. | Но что по-настоящему удивительно, так это глубина.Императорские пингвины могут нырять больше чем на 500 метров. И онимогут задерживать дыхание на 23 минуты. |
| I'm going to try and save you all the time and all the money and go through it in the next three minutes, so bear with me. | Я попытаюсь сэкономить вам время и деньги и пройду весь материал всего за три минуты, поэтому потерпите немножко. |
| I left him for, like, two minutes, okay? | Я оставил его всего на две минуты, ясно? |
| I'm two minutes away, be right there. | Через две минуты я буду там, |
| And if a frog with a funny head who can turn itself into a semblance of a human being in a matter of minutes, there isn't much of a limit to what it can't do. | И если лягушка с забавной головой может превратить себя в подобие человека за считанные минуты, то ее возможностям практически не предела. |
| And if you're planning on anything else, you should know that there are security cameras trained on every inch of this garage, and the police, who I am dialing right now, will identify you within minutes. | Если вы планируете что-то еще, то должны знать, что тут повсюду камеры наблюдения, настроенные на каждый дюйм этого гаража, и полиция, которую я вызову прямо сейчас, установит вашу личность в считанные минуты. |