You just plug it in, and two minutes later, presto. |
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля! |
That's 32 minutes, 40 seconds. |
сего 32 минуты, 40 секунд. |
We're 35 points ahead with two minutes left. |
Мы на 35 очков впереди и осталось 2 минуты |
A Globetrotter always saves the good algebra for the final minutes. |
Мы всегда приберегаем хорошую алгебру на последние минуты! Глупый Бубльгум! |
Look, two minutes, right! |
Ладно, две минуты, хорошо! |
Thereby to see the minutes how they run, |
И видеть Как убегают тихие минуты, |
And I have five witnesses saw him leave the alleyway not two minutes before old Manby was come upon. |
И пятеро свидетелей видели, как он вышел из переулка за две минуты, до того, как нашли старика Манби. |
Can't I leave you for two minutes? |
Нельзя оставить вас и на две минуты? |
Is that why you've been so quiet these last four minutes? |
Это поэтому ты был таким тихим последние четыре минуты? |
Two minutes ago, it passed through a tollbooth coming out of the midtown tunnel on its way to the BQE. |
Две минуты назад он проехал пункт сбора платы на выезде из туннеля по пути к скоростному шоссе Бруклин-Квинс. |
It's been exactly 14 hours and 53 minutes since Luisa's ex-lover lay dead in front of her. |
Прошло ровно 14 часов и 53 минуты с тех пор, как бывшая любовница Луизы была найдена мертвой. |
To remind you, it had been 15 hours and 32 minutes since Sin Rostro threatened her family. |
Напомню вам, что прошло 15 часов и 32 минуты с тех пор. как Син Ростро угрожала ее семье. |
In precisely three minutes, you'll ask yourself, |
Уже через три минуты ты будешь думать: |
It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. |
Это доказывает, что ваш клиент разговаривал с моим в среднем по 2 минуты каждый раз, и говорили они не о погоде. |
Come on, just look the other way and give me three minutes alone with him. |
Послушайте. Дайте мне З минуты с ним наедине, и я это докажу. |
We've been here, like, four minutes. |
Мы здесь, типа, четыре минуты. Ну и? |
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. |
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. |
сего две минуты, мистер Ѕриганте. |
We cut the alarm wire from the tunnel, when you two hit the vault, we got three minutes to dynamite it... |
Мы отрезаем сигнализацию от тоннеля, когда вы двое окажетесь в убежище, у нас будет три минуты взорвать его... |
Excuse me, Captain. I got stuck at a red light, can easily lose 4 minutes there. |
Простите, товарищ капитан, попал в "красную волну" светофоров, потерял 4 минуты. |
I mean, after the first three minutes it was pretty much all you. |
Минуты три всего поработал, а дальше всё легло на твои плечи. |
I estimate we will be out in 6.37 minutes. |
Мы выйдем примерно через 6.37 минуты. |
I don't even think Alice could do this in under four minutes. |
Думаю, даже Элис бы не справилась за 4 минуты. |
In four minutes, the number 53 bus goes from that corner right to the end of my road. |
Через четыре минуты автобус номер 53 выедет из-за того угла и пойдет до конца моей улицы. |
No, but I have four minutes to get this in, or I'll fail. |
Нет, но у меня осталось 4 минуты, чтобы это сдать, иначе я провалюсь. |