| You just plug it in, and two minutes later, presto. | Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля! |
| That's 32 minutes, 40 seconds. | сего 32 минуты, 40 секунд. |
| We're 35 points ahead with two minutes left. | Мы на 35 очков впереди и осталось 2 минуты |
| A Globetrotter always saves the good algebra for the final minutes. | Мы всегда приберегаем хорошую алгебру на последние минуты! Глупый Бубльгум! |
| Look, two minutes, right! | Ладно, две минуты, хорошо! |
| Thereby to see the minutes how they run, | И видеть Как убегают тихие минуты, |
| And I have five witnesses saw him leave the alleyway not two minutes before old Manby was come upon. | И пятеро свидетелей видели, как он вышел из переулка за две минуты, до того, как нашли старика Манби. |
| Can't I leave you for two minutes? | Нельзя оставить вас и на две минуты? |
| Is that why you've been so quiet these last four minutes? | Это поэтому ты был таким тихим последние четыре минуты? |
| Two minutes ago, it passed through a tollbooth coming out of the midtown tunnel on its way to the BQE. | Две минуты назад он проехал пункт сбора платы на выезде из туннеля по пути к скоростному шоссе Бруклин-Квинс. |
| It's been exactly 14 hours and 53 minutes since Luisa's ex-lover lay dead in front of her. | Прошло ровно 14 часов и 53 минуты с тех пор, как бывшая любовница Луизы была найдена мертвой. |
| To remind you, it had been 15 hours and 32 minutes since Sin Rostro threatened her family. | Напомню вам, что прошло 15 часов и 32 минуты с тех пор. как Син Ростро угрожала ее семье. |
| In precisely three minutes, you'll ask yourself, | Уже через три минуты ты будешь думать: |
| It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. | Это доказывает, что ваш клиент разговаривал с моим в среднем по 2 минуты каждый раз, и говорили они не о погоде. |
| Come on, just look the other way and give me three minutes alone with him. | Послушайте. Дайте мне З минуты с ним наедине, и я это докажу. |
| We've been here, like, four minutes. | Мы здесь, типа, четыре минуты. Ну и? |
| An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. | Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
| Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. | сего две минуты, мистер Ѕриганте. |
| We cut the alarm wire from the tunnel, when you two hit the vault, we got three minutes to dynamite it... | Мы отрезаем сигнализацию от тоннеля, когда вы двое окажетесь в убежище, у нас будет три минуты взорвать его... |
| Excuse me, Captain. I got stuck at a red light, can easily lose 4 minutes there. | Простите, товарищ капитан, попал в "красную волну" светофоров, потерял 4 минуты. |
| I mean, after the first three minutes it was pretty much all you. | Минуты три всего поработал, а дальше всё легло на твои плечи. |
| I estimate we will be out in 6.37 minutes. | Мы выйдем примерно через 6.37 минуты. |
| I don't even think Alice could do this in under four minutes. | Думаю, даже Элис бы не справилась за 4 минуты. |
| In four minutes, the number 53 bus goes from that corner right to the end of my road. | Через четыре минуты автобус номер 53 выедет из-за того угла и пойдет до конца моей улицы. |
| No, but I have four minutes to get this in, or I'll fail. | Нет, но у меня осталось 4 минуты, чтобы это сдать, иначе я провалюсь. |