The game's not called Four Minutes in Heaven, Luke. |
Мы играем в "Четыре минуты в раю", Люк. |
I loved "The Minutes of Our Hours." |
Мне понравились "Наши минуты". |
Season 5 Episode 21 "Two Minutes to Midnight" |
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ - 5х21 "ДВЕ МИНУТЫ ДО ПОЛУНОЧИ" |
From October 1st 2009, you will receive FREE CALL MINUTES & SMS from Lebara to Lebara when you top-up by a minimum of £5. |
С 1-го октября 2009 года Вы будете БЕСПЛАТНО получать МИНУТЫ ЭФИРНОГО ВРЕМЕНИ И SMS для связи между абонентами Lebara при каждом пополнении баланса на сумму не менее 5 фунтов стерлингов. |
This contest was won by guests from South Africa, while gaining the most points - 40 points and taken the "2010-2011 Minutes of Fame" International Cup. |
Этот конкурс выиграли гости из Южной Африки, при этом набрав больше всех очков - 40 баллов и получили международный кубок «Минуты славы» 2010-2011. |
NEARLY ALL OF THE 600 INHABITANTS WERE KILLED IN MINUTES. |
Почти все 600 жителей были убиты за минуты. |
IT WON'T HURT YOU TO GIVE ME THREE MINUTES, |
Ну что тебе мешает дать мне три минуты? |
HE COULD STAY UNDER WATER FOR FOUR MINUTES FOUR MINUTES! |
ОН МОГ НАХОДИТСЯ ПОД ВОДОЙ 4 МИНУТЫ 4 МИНУТЫ! |
In 2003, a film about the incident was produced, titled 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out. |
На основе этих событий в 2003 году был снят художественный фильм «44 минуты» (44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out). |
I SHOULD THINK WE COULD HAVE THAT READY IN ABOUT 4 MINUTES. |
Думаю, кончим готовку минуты через четыре. |
THE THING IS, AFTER TWO MINUTES IT'LL BE PAINFULLY OBVIOUS THAT I DON'T FIT IN, AND DAVID'LL DUMP ME |
Короче, через две минуты станет болезненно очевидным тот факт, что я не вписываюсь в компанию, и Дэвид меня бросит. |
2 degrees north, 33 minutes |
2 градуса северной широты. 33 минуты, 58 секунд. |
24 minutes, sir. |
Каково подлётное время? -24 минуты, сэр. |
Suicide watch every 3 minutes. |
Следите каждые З минуты, что они не совершили суицид. |
Four minutes, chef! |
Сколько? Четыре минуты, шеф! |
Four minutes to target! |
До цели 4 минуты, сэр. |
Now my two minutes? |
Теперь можно тебя на две минуты? |
Countdown in two minutes. |
Обратный отсчет начинается через две минуты. |
Containment failure in four minutes. |
Сбой сдерживающего силового поля через 4 минуты. |
Containment failure in two minutes. |
Сбой сдерживающего силового поля через 2 минуты. |
Less than three minutes. |
Меньше, чем через три минуты. |
Four minutes ahead of schedule. |
На 4 минуты лучше, чем по плану. |
Three minutes to noon. |
Конечно, еще только три минуты первого. |
Three and a quarter minutes! |
Три с четвертью минуты! - Это максимум. |
21/2 minutes to be exact. |
Точно... на две с половиной минуты. |