| Frankie we're leaving in two minutes. | Френки, мы уходим через 2 минуты. |
| Last night... two minutes after midnight. | Прошлой ночью... 2 минуты после полуночи. |
| He was with us 2 minutes ago. | Он был с нами 2 минуты назад. |
| Two minutes ago, you said you felt betrayed. | Две минуты назад ты говорил, что чувствуешь себя преданным. |
| Not two minutes ago, I saw a man standing exactly here. | 2 минуты назад я видела человека, который стоял прямо здесь. |
| We can shut them down for two-and-a-half minutes. | Мы можем отключить их на две с половиной минуты. |
| Well, I been doing this for two minutes, and I have to say... | Ну, я занимаюсь этим две минуты и должна сказать... |
| Two more minutes and then we go. | Две минуты, и мы начинаем. |
| Two minutes ago you were willing to let him walk out of here. | Две минуты назад вы были готовы позволить ему уйти отсюда. |
| A quarter teaspoon is deadly within minutes. | Четверть чайной ложки убивает за считанные минуты. |
| Separation in 2 minutes and 15 seconds. | Запуск через 2 минуты 15 секунд. |
| I think she said three minutes. | Мне кажется, она сказала З минуты. |
| Curtain up in three minutes, we all start for the gents. | Занавес поднимется через З минуты, мы все направляемся в уборную. |
| Counting the minutes I'm wasting answering your questions? | Считать минуты, которые я потратил, отвечая на ваши вопросы? |
| NYPD says the truck was hit two minutes ago. | Полиция говорит, что броневик ограбили две минуты назад. |
| In the last two minutes, no. | За последние две минуты - нет. |
| If I could just borrow your phone for two minutes... | Если бы я только мог одолжить телефон на две минуты... |
| You have three minutes to surrender. | У вас три минуты, чтобы сдаться. |
| I have to meet my daughter in... precisely two minutes. | Я должна встретиться со своей дочерью... ровно через 2 минуты. |
| In two minutes, I want this place in my rearview mirror. | Через две минуты, я хочу видеть это место в зеркале заднего вида. |
| There is no way we can make it there in three minutes. | Нет ни малейшего шанса на то, что мы успеем туда за три минуты. |
| I'll be back in three minutes, and then we'll party... | Вернусь через З минуты, а там уж мы повеселимся... |
| Please just give me two minutes. | Пожалуйста, удели мне две минуты. |
| Okay, you can have two more minutes. | Ладно, у вас еще две минуты. |
| Now there are only three minutes until she reaches the police headquarters. | Осталось всего З минуты до НПА. |