Two minutes and you're on, signore. |
Ваша очередь через две минуты, сеньор! |
I set mine three minutes before, just to be sure. |
А я - с запасом на три минуты, чтобы наверняка! |
Okay, you have exactly four minutes to get his keys and get into his car to get the jacket before I kill... |
Ладно, у вас есть ровно четыре минуты что бы получить его ключи И забрать куртку из его машины пока я не убила... |
But if you had to expand for the two minutes that we're on the ride. |
А если бы тебе пришлось раскрыться на две минуты, пока мы катаемся? |
And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. |
Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме - 22 минуты. |
Mom, why did you stop talking for two and a half minutes? |
Мам, почему ты замолчала на две с половиной минуты? |
Every day, you ride the bus and count the minutes, hoping you'll see her again. |
Каждый день, в автобусе ты будешь считать минуты в надежде, что увидишь ее снова. |
Is 3 minutes E.T.A. box in the suspect and hold the perimeter. |
временя прибытия З минуты. Организуйте розыск преступника и оцепите периметр. |
And in a matter of minutes, we are going to take back this prison, and you are going to be cooking roaches in Seg for the rest of your sorry life. |
Через считаные минуты мы вернём контроль, а ты будешь готовить тараканов в карцере до конца своей убогой жизни. |
Honey, can you stop looking at your watch every two minutes? |
ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА СПУСТЯ Милый, прекрати смотреть на часы каждые две минуты. |
It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up. |
Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели. |
In four minutes, the day nurse - who is new to this floor - is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline. |
Через четыре минуты, медсестра - которая недавно работает на этом этаже - зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно. |
What, did you think you learned how to do it in the last two minutes? |
Ты думал, что научишься этому за последние две минуты? |
Two minutes ago you said it was this missing girl, Frida Yelland. Which is it? |
Две минуты назад ты говорил, что это та пропавшая девушка, Фрида Йелланд. |
You made more meaningful eye contact with him in the past two minutes than you have with me in a week. |
За последние две минуты ты смотрел на него больше, чем на меня за неделю. |
Who ever thought of the concept of knowing someone in two minutes? |
И кто это выдумал? узнать другого за 2 минуты? |
You have two minutes to get out of this hotel, right? |
У вас две минуты, чтобы убраться отсюда! |
Do you want your egg boiled 31/2 or 4 minutes? |
Для тебя яйцо варить З или 4 минуты? |
In the beginning, there was an explosion, and in 3 minutes, 98% of the matter there is or ever will be, was produced. |
В начале был взрыв, и через три минуты на свет появилось 98% всей существующей когда-либо материи. |
Two minutes in the hotel and he comes out with a story. |
Две минуты в отеле и целый роман! |
If that chopper isn't here in two minutes, I'm killin' a hostage! |
Если вертолета не будет через 2 минуты, я убью заложника! |
No idea, but I've got three minutes before I have to be downstairs |
Даже не представляю, но у меня есть три минуты, чтобы добраться до верхней палубы... |
Sir, we've got less than three minutes until the engines are shot. |
Сэр, у нас есть три минуты до взрыва двигателей |
Normally what I do is I open with, like, three or four minutes, I do a couple of new stuff, and then I go in, you know. |
Обычно рассказываю вступительную часть, допустим, три или четыре минуты, потом пробую что-то новое, потом настраиваюсь, понимаешь. |
Listen to me, when I tell you, I want you to go to the bathroom and come back in two minutes. |
Послушай меня, когда я скажу тебе, я хочу, чтобы ты пошла в уборную и вернулась через две минуты. |