| Two minutes and you're on, signore. | Ваша очередь через две минуты, сеньор! |
| I set mine three minutes before, just to be sure. | А я - с запасом на три минуты, чтобы наверняка! |
| Okay, you have exactly four minutes to get his keys and get into his car to get the jacket before I kill... | Ладно, у вас есть ровно четыре минуты что бы получить его ключи И забрать куртку из его машины пока я не убила... |
| But if you had to expand for the two minutes that we're on the ride. | А если бы тебе пришлось раскрыться на две минуты, пока мы катаемся? |
| And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. | Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме - 22 минуты. |
| Mom, why did you stop talking for two and a half minutes? | Мам, почему ты замолчала на две с половиной минуты? |
| Every day, you ride the bus and count the minutes, hoping you'll see her again. | Каждый день, в автобусе ты будешь считать минуты в надежде, что увидишь ее снова. |
| Is 3 minutes E.T.A. box in the suspect and hold the perimeter. | временя прибытия З минуты. Организуйте розыск преступника и оцепите периметр. |
| And in a matter of minutes, we are going to take back this prison, and you are going to be cooking roaches in Seg for the rest of your sorry life. | Через считаные минуты мы вернём контроль, а ты будешь готовить тараканов в карцере до конца своей убогой жизни. |
| Honey, can you stop looking at your watch every two minutes? | ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА СПУСТЯ Милый, прекрати смотреть на часы каждые две минуты. |
| It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up. | Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели. |
| In four minutes, the day nurse - who is new to this floor - is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline. | Через четыре минуты, медсестра - которая недавно работает на этом этаже - зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно. |
| What, did you think you learned how to do it in the last two minutes? | Ты думал, что научишься этому за последние две минуты? |
| Two minutes ago you said it was this missing girl, Frida Yelland. Which is it? | Две минуты назад ты говорил, что это та пропавшая девушка, Фрида Йелланд. |
| You made more meaningful eye contact with him in the past two minutes than you have with me in a week. | За последние две минуты ты смотрел на него больше, чем на меня за неделю. |
| Who ever thought of the concept of knowing someone in two minutes? | И кто это выдумал? узнать другого за 2 минуты? |
| You have two minutes to get out of this hotel, right? | У вас две минуты, чтобы убраться отсюда! |
| Do you want your egg boiled 31/2 or 4 minutes? | Для тебя яйцо варить З или 4 минуты? |
| In the beginning, there was an explosion, and in 3 minutes, 98% of the matter there is or ever will be, was produced. | В начале был взрыв, и через три минуты на свет появилось 98% всей существующей когда-либо материи. |
| Two minutes in the hotel and he comes out with a story. | Две минуты в отеле и целый роман! |
| If that chopper isn't here in two minutes, I'm killin' a hostage! | Если вертолета не будет через 2 минуты, я убью заложника! |
| No idea, but I've got three minutes before I have to be downstairs | Даже не представляю, но у меня есть три минуты, чтобы добраться до верхней палубы... |
| Sir, we've got less than three minutes until the engines are shot. | Сэр, у нас есть три минуты до взрыва двигателей |
| Normally what I do is I open with, like, three or four minutes, I do a couple of new stuff, and then I go in, you know. | Обычно рассказываю вступительную часть, допустим, три или четыре минуты, потом пробую что-то новое, потом настраиваюсь, понимаешь. |
| Listen to me, when I tell you, I want you to go to the bathroom and come back in two minutes. | Послушай меня, когда я скажу тебе, я хочу, чтобы ты пошла в уборную и вернулась через две минуты. |