As soon as I announce that President is coming, you'll be here in 3 minutes, clear? |
Как только объявлю, что едет президент, чтоб через три минуты были здесь! |
You've got two minutes to get your purchases up to the counter. |
вас есть две минуты вз€ть покупки и проити к кассе. |
And two minutes later, we'll know if it has stopped Colossus. |
через 2 минуты узнаем, остановит ли это олосс. |
Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute? |
Понимаете ли вы, зрители TED, что проводите в среднем 52 минуты в день в пробках, тратя свое время, ежедневно добираясь на работу и с работы? |
I think about two minutes, 'cause on Bear Week, they shoot the bear, then they go to a commercial for gold coins, cars and about four other shows about bears. |
Я думаю, минуты две, потому что на Неделе Медведей они подстрелили медведя, потом началась реклама про золотые монеты, машины и еще четыре программы про медведей. |
He ran several miles a day and could stay under water for four minutes. |
Он пробегал несколько миль в день и мог находиться под водой четыре минуты Четыре минуты! |
Well, he's the best we got, Sarge, and seeing how we've got 12 hours and 22 minutes left, he's going to have to do. |
Ну, он - это всё, что у нас есть, сержант, а так, как у нас осталось всего 12 часов и 22 минуты, то сойдёт и он. |
So I was in the Kitee studio for a total of 52 minutes. |
так что я был в студии в Китее для общей длительности альбома 52 минуты. |
Don't be curmudgeonly, I am only staying there for two minutes |
Ты останешься в машине, я управлюсь за две минуты. |
It has been 23 minutes since Clara had a number one, |
Прошло 23 минуты с первого сигнала, |
Okay, could you put yourself first in, like, two minutes after we talk? |
Ясно, а ты не могла бы заняться собой через две минуты, когда мы поговорим? |
And two, to think of a woman when you believe you have two minutes to live, is not a sin. |
вторая: думать о женщине, когда кажется, что тебе осталось жить две минуты - это никакой не грех. |
Good, let it rest for three minutes, add the parsley and we will have rice from Murcia, no? |
Дать постоять три минуты, положить петрушку, и вот у нас готов мурсианский рис, да? |
The dose we use, you've got about four minutes. |
обычная дозировка, у нас будет 4 минуты. |
The current wording of paragraph 4.2.3. may lead to an abusive interpretation where a monitor could sample at a frequency greater than 2 Hz, have a relatively high evaluation time (e.g. 2 minutes) and still be considered as running continuously. |
Нынешняя формулировка пункта 4.2.3 может быть неверно истолкована таким образом, что контрольно-измерительное устройство якобы способно производить отбор проб с частотой более 2 Гц, располагает относительно продолжительным временем оценки (например, две минуты) и тем не менее может рассматриваться в качестве функционирующего непрерывно. |
Target 2004-2005: 350,000 web site visits in which users spent three minutes or more on the web site |
Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 350000 посещений веб-сайта Отдела по устойчивому развитию продолжительностью три минуты и более |
Following the dramatic attacks on the United States on 11 September 2001, WP. paid tribute to the thousands of victims in the three minutes of silence observed throughout Europe on 14 September at midday. |
В связи с драматическими событиями, произошедшими в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года, Рабочая группа решила почтить память тысяч жертв и соблюсти 14 сентября в полдень, как и повсюду в Европе, три минуты молчания. |
Siân Rowe of NME viewed that Frank Ocean and Miguel are "doing better R&B jams in under four minutes." |
Сиан Роу из NME отметил, что Фрэнк Оушен и Мигель «делают R&B импровизации лучше, укладываясь в четыре минуты». |
There are two versions of the video, the regularly aired television music video, and the 12-inch remix, which is the extended version over three minutes longer. |
Существует две версии музыкального видео: стандартная версия для телевидения и версия - 12 remix, которая является расширенной, то есть продолжительность клипа больше на три минуты. |
A TAL abort would have been declared between roughly T+2:30 (2 minutes 30 seconds after liftoff) and main engine cutoff (MECO), about T+8:30. |
Режим TAL может быть запущен приблизительно между T+2:30 минут (время взлёта плюс 2 минуты и 30 секунд) и плановым отключением основных двигателей (Main Engine Cutoff, MECO), около T+8:30 минут. |
By 17:45, the forces of the 1st EREC and the 9th Caçadores Company of the Portuguese Battlegroup North had completed their ferry crossing of the Mandovi River to Panaji, just minutes ahead of the arrival of the Indian armoured forces. |
К 17.45 силы 1-го эскадрона и 9-й роты касадоров португальской боевой группы «Север» закончили переправляться на паромах через реку Мандови в Панаджи буквально за минуты до прибытия бронированных сил индийцев. |
The first and the most important change is that beginning from today you don't count the received minutes and the days until their expiry, as we have simplified things to the maximum and we offer you "points". |
Первое, и самое важное изменение, состоит в том что, уже начиная с сегодняшнего дня, Вы больше не считаете полученные минуты и дни до их истечения, так как мы упростили все до максимума, предоставив Вам «баллы». |
Mearns estimated that once the bow was lost, the rest of the cruiser's hull would have remained afloat for, at most, two minutes, and anyone still remaining aboard would have been killed as the ship sank. |
Мирнс установил, что после того как нос корабля отвалился, оставшаяся часть корпуса оставалась на плаву самое большее две минуты, и те на борту, кто ещё оставался в живых, погибли, когда крейсер пошёл ко дну. |
The CTCS-3 based train control system is used on the line, to allow for a maximum speed of 380 km/h of running and a minimum train interval of 3 minutes. |
Система контроля движения поездов CTCS-3 осуществляет контроль за движением поездов на скорости 380 км/ч и интервалом движения в три минуты. |
Tickets sold out nearly instantaneously, with promoters for Glasgow's SSE Hydro reporting tickets for the 13,000 venue sold out within two minutes. |
Билеты на концерты были распроданы почти мгновенно, представители SSE Hydro в Глазго сообщили, что 13,000 билетов были распроданы за 2 минуты после старта продаж. |