Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, the winner is a girl! |
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня, семь часов и 43 минуты. |
Two to three minutes that you have, and so you have to make sure that your patients know... (Mindy) Every office meeting is a delicate ballet of awkwardness. |
За те две или три минуты, что у вас есть, вы должны убедиться, что ваши пациенты знают... Каждое офисное собрание превратилось в балет неловкости. |
I have two minutes, Sammy. Two! |
У меня две минуты, Сэмми, две. |
Usually, the closing time of the ERA is automatically extended for a specified period of time if a new lowest bid or a bid that changed top bid rankings is received in the last few minutes. |
Обычно время закрытия ЭРА автоматически продлевается на определенный период времени, если новая самая низкая цена или цена, изменившая расстановку сил в самой верхней части списка участников, получена в последние минуты. |
Okay, I think we're minutes away. |
Ладно, остались считанные минуты. Готовы? |
Maintain the time allocated for individual dignitaries, States, NGOs and special procedures at the fifty-sixth and fifty-seventh sessions, including the additional minutes for the concerned countries. |
Сохранить время, выделяемое высокопоставленным лицам, государствам, НПО и специальным процедурам на пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессиях, включая дополнительные минуты для "затрагиваемых стран". |
He was under arrest at the time and found it difficult to prepare a defence: he was allowed only two minutes to present his case and had no time to submit any evidence in his own defence. |
На тот момент он находился под арестом и ему было трудно подготовиться к защите, тем более что для изложения сути дела ему предоставили лишь две минуты, так что у него не было времени представить в свое оправдание какие-либо доказательства. |
We ask all Europeans to observe three minutes of silence Friday, 14 September at 12h00 and we also declare 14 September 2001 a day of mourning. |
Мы просим всех европейцев соблюдать три минуты молчания в пятницу, 14 сентября, в полдень и мы также объявляем 14 сентября 2001 года днем траура. |
Let me just say that, as the representative of Gambia I am sure is well aware, the time limit of two minutes was decided by the General Committee, of which Gambia is a member. |
Хочу сказать, что представителю Гамбии, уверен, хорошо известно, что регламент в две минуты был установлен Генеральным комитетом, членом которого является Гамбия. |
Unfortunately, he had been given a very brief time three minutes - to take the floor and had only been able to circulate the Committee's text in Spanish, as it had not been translated into the other languages in time. |
Он сожалеет, что при этом время его выступления было сильно ограничено - всего три минуты, и что он смог донести до аудитории послание Комитета только на испанском языке, поскольку его текст не был вовремя подготовлен на других языках. |
Under the agenda items concerning economic, social and cultural rights and civil and political rights, two additional minutes may be given, at the discretion of the Chair, for oral statements by States members of the Commission and all observers, including NGOs. |
По пункту повестки дня, касающемуся экономических, социальных и культурных прав и гражданских и политических прав, по усмотрению Председателя могут предоставляться две дополнительные минуты для устных заявлений государств-членов Комиссии и всех наблюдателей, включая НПО. |
Starting from the ambient atmospheric pressure, the energy source shall be capable of achieving in the energy storage device(s), in 3 minutes, the initial level specified in paragraph 1.2.2.1. above. |
2.1.1 Источник энергии должен обеспечивать возможность понижения в накопителе (накопителях) давления от атмосферного до начального уровня, указанного в пункте 1.2.2.1, за 3 минуты. |
I will spend two minutes on Africa, because this year the Committee has not received the Secretary-General's report to the General Assembly on the activities of the Regional Centre for Africa. |
Я отведу две минуты Африке, поскольку в этом году Комитет не получил доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее о деятельности Регионального центра в Африке. |
I went back into the house and two minutes later another two shells landed on the house. |
Я вернулся в дом, и через две минуты в дом попали еще два снаряда. |
4.9.5. The deflection of the abdominal insert after 2 minutes shall be: |
4.9.5 Величина прогиба полости живота через две минуты воздействия нагрузки должна составлять: |
Tunisia welcomes with equal sincerity the commendable efforts that were made before the formal opening of the meeting this morning - that is, over the days leading up to this meeting and even in the last few minutes just before it started. |
Он также приветствует, и не менее искренне, похвальные усилия, приложенные до торжественного открытия сегодняшнего утреннего заседания, то есть в те дни, которые предшествовали нашему заседанию, и даже в недолгие минуты до него. |
The Mission examined the attacks against six police facilities, four of them during the first minutes of the military operations on 27 December 2008, resulting in the death of 99 policemen and nine members of the public. |
ЗЗ. Предметом обстоятельного анализа со стороны членов Миссии стали нападения на шесть полицейских учреждений, из которых четыре подверглись обстрелу в первые минуты с момента начала военных операций 27 декабря 2008 года, что повлекло за собой гибель 99 полицейских и девяти гражданских лиц. |
I had this knot in my leg, two minutes with Phil and it was gone. |
Я ушиб ногу, две минуты с Филом - и все прошло! |
Normally, I give my clients two minutes to decide... once I put the deal on the table. |
Теперь, как обычно, Мне нравится давать моим клиентам 2 минуты, чтобы решить, Один раз я положил свое дело на стол |
If you could just give me two minutes, - I could explain to you what it is and I'm sure... |
Если вы дадите мне всего две минуты, я объясню, что мы делаем, и я уверена, что... |
The labor can take minutes or it can take hours. |
Роды могут занять минуты, или могут отнять часы |
It's two minutes past midnight, which means it's the next day, which means you lose. |
Уже две минуты первого, что значит, что уже другой день, что значит, что ты продул. |
I reckon it would be three, maybe four minutes before I got into the crew's Range Rover and went back to the hotel. |
Я думаю, прошло бы три, может, четыре минуты перед тем как я забрался бы в Рейндж Ровер съемочной команды и поехал назад в отель |
United States NATO nuclear weapons were no longer routinely deployed on aircraft, and the readiness of the aircraft that would carry them was measured in weeks and months rather than minutes. |
Американские ядерные вооружения НАТО, как правило, размещаются на летательных аппаратах, а готовность этих летательных аппаратов, способных транспортировать их, сейчас составляет недели и месяцы, а не как раньше минуты. |
But, all of a sudden, within minutes and without warning, the Sudanese people were shocked on the evening of Thursday, 20 August, by a grave act of terrorism, as heinous and cowardly as those of Dar-es-Salaam and Nairobi. |
Но совершенно неожиданно вечером в четверг 20 августа суданский народ был шокирован совершенным в считанные минуты и без какого бы то ни было предупреждения серьезным актом терроризма, столь же отвратительным и трусливым, как совершенные в Дар-эс-Саламе и Найроби. |