| Third Period - 4 minutes left - | Третий период - осталось 4 минуты - |
| He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away. | Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит. |
| I'm due on the bench in two minutes, so forgive me while I gather myself. | Мне выходить в зал через две минуты, так что простите, я буду собираться. |
| Did you know you touch your chin every 2.5 minutes? | Ты знаешь, что ты трогаешь свой подбородок каждые 2,5 минуты? |
| I've been at the heart of your empire for 42 minutes, and I own it - and I haven't even got out of my chair. | Я пробыл в сердце вашей империи 42 минуты и уже владею ей - ...и мне даже не пришлось вылезать из своего кресла. |
| At 11:00 today, in two minutes' time, the war will come to an end. | В 11 часов, через две минуты, война будет закончена. |
| And if we're two minutes late, let that be a small penance for all the ones we got wrong. | И если мы опоздаем на две минуты, пусть это будет наказание за все наши прошлые ошибки. |
| 4SOWETO, you are up in two minutes. | 4СОУЭТО, ты появишься через 2 минуты! |
| If I'd stayed for two more minutes, I would have seen them leave. | Если бы я задержалась на две минуты, я бы увидела, как они уходят. |
| Why didn't you come out in 3 minutes? | Почему вы не вышли через З минуты? |
| Forget that 3 or 4 minutes limit. | Какая разница, З или 4 минуты? |
| Now, if your story was true, it would have taken you three to four minutes, tops. | И если ваша история - правда, то у вас ушло 3-4 минуты, чтобы подняться наверх. |
| We shall never get there if we must stop every three minutes, girls! | мы никогда не дойдем, если будем останавливаться каждые три минуты, девочки! |
| I had the network up and running again in 23 minutes. | Я поднял сеть за 23 минуты. |
| Mr. and Mrs. Larson, I can't find Tammy and we're supposed to do the limbo in two minutes. | Мистер и миссис Ларсон, я не могу найти Тэмми, а нам нужно начинать конкурс лимбо через две минуты. |
| His membership card was swiped in and then swiped right back out two minutes later. | Есть отметка, что он вошел по именной карточке и через две минуты вышел. |
| And that what you'd added to her medication would paralyse every muscle in Valerie Dupree's body within minutes. | А то, что вы добавили к её препарату, должно было парализовать у Валери Дюпре все мышцы в считанные минуты. |
| The only time we've ever been apart was the two minutes that separated our birth. | Единственный раз когда мы были порознь были две минуты при рождении. |
| I'll give you two minutes to get decent and then I'm coming out. | Я дам вам две минуты на "привести себя в порядок", а потом выйду. |
| About three minutes before I walked into your lecture hall. | За три минуты до того, Как я зашел к вам в аудиторию |
| There is an SS convoy two minutes behind me. | Через 2 минуты за мной придут СС-овцы |
| I'm a block away. ETA is less than two minutes. | Я в квартале оттуда буду примерно через 2 минуты. |
| Maximal duration of attack is limited to 3 minutes. Also disabled is the recognition of the LastPassword parameter. | Максимальное время атаки - З минуты, а также отключена обработка параметра LastPassword. |
| Considering that the water heating speed of a dyeing machine is 3-4 ˚C per minute, the waiting period will be (85-20)/3 = 22 minutes. | Учитывая, что скорость нагревания воды красильной машины 3-4˚C в минуту, период ожидания будет (85-20)/3 = 22 минуты. |
| And we've only got three minutes, | И у нас только три минуты. |