Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
a Market value amounts include accrued income. а Суммы в рыночных ценах включают начисленные поступления.
The first report on Advance Market Commitments generated a great deal of interest and the G-8 agreed to further explore its feasibility. Первый доклад по механизму авансовых рыночных обязательств вызвал повышенный интерес, и «Группа восьми» договорилась продолжить изучение его практической осуществимости.
SESSION 6: Valuation in the Context of Market Conditions, Competitor Strategies and Technology Field ЗАСЕДАНИЕ 6: Стоимостная оценка в контексте рыночных условий, стратегий конкурентов и положения в технологической области
Cross Industry Market Service Information - TBG1 межотраслевая информация о рыночных услугах - ГТД1
(b) Outperform the (Market) benchmarks Ь) Превышение контрольных (рыночных) показателей
Market instruments include taxes, fees, tax exemptions, subsidies, tradeable permits, polluter pays principles and the internalization of environmental externalities. К числу рыночных механизмов относятся налоги, сборы, освобождения от уплаты налога, субсидии, лицензии, принципы "платит загрязнитель" и интернационализация ущерба, причиняемого в результате воздействия производства на окружающую среду.
REPORT ON THE FORUM After Fifteen Years of Market Reforms in Transition Economies: ДОКЛАД О РАБОТЕ ФОРУМА ПОСЛЕ ПЯТНАДЦАТИ ЛЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЫНОЧНЫХ РЕФОРМ В СТРАНАХ
Market transformation reforms in the CIS states showed, inter-alia, the need for new principles for organization of standardization and conformity assessment activities on a national level. Процесс рыночных реформ в государствах СНГ высветил, в частности, потребность в новых принципах организации деятельности в области стандартизации и оценки соответствия на национальном уровне.
The Centre for Market Infrastructure Development of Uzbekistan's Chamber of Commerce and Industry organizes special courses for women on an ongoing basis on topics such as "Start Your Own Business" and "Understanding Business". Центром развития рыночных структур при Торгово-промышленной палате Узбекистана организованы постоянно действующие специальные курсы для женщин «Начни свой бизнес», «Знакомство с бизнесом» и др.
a. Market exchange rates obtained from the International Monetary Fund for all Member States that are members of the Fund; а. для всех государств-членов, являющихся членами Международного валютного фонда, используются данные о рыночных валютных курсах, полученные из Фонда;
A workshop on Developing the Basic Concepts of Mining Legislation under Market Conditions (Russian Federation, 1996) will be organized with the Russian Scientific and Technical Mining Association (NTGA). Вместе с Российской научно-технической ассоциацией горной промышленности (НТГА) будет организовано рабочее совещание по разработке основных концепций горного законодательства в рыночных условиях (Российская Федерация, 1996 год).
Market mechanisms such as a decrease in gold prices or increase in mercury prices are associated with large costs since they will affect the economic situation for the miners. С крупными затратами связано применение таких рыночных механизмов, как снижение цен на золото или повышение цен на ртуть, т.к. оно отразится на экономическом положении горняков.
In 2005, Italy presented the Advance Market Commitment concept to its Group of 8 partners, in the context of funding health programmes as a crucial element in the fight against poverty. В 2005 году Италия представила концепцию механизма авансовых рыночных обязательств своим партнерам по «Группе восьми» в контексте финансирования программ здравоохранения в качестве одного из важнейших элементов борьбы с нищетой.
Workshop on Coal, Reassessment of Coal and Mineral Deposits Under Market Conditions (Hanover, Germany, December 1995) - to develop a draft UN framework classification for reserves/resources of solid fuels and mineral commodities to facilitate communication, investment and trade among countries. Рабочее совещание по углю, переоценке залежей угля и полезных ископаемых в рыночных условиях (Ганновер, Германия, декабрь 1995 года) - для разработки проекта базовой классификации ООН применительно к запасам/ресурсам твердых топлив и минерального сырья в целях упрощения контактов, инвестиционной деятельности и торговли между странами.
Including the International Drug Purchase Facility-UNITAID and the International Finance Facility for Immunization, and noting the commitment to launch a pilot project within the Advance Market Commitment initiative in 2006. Включая Международный механизм закупок лекарств-ЮНИТЭЙД и Международный механизм финансирования иммунизации и отмечая обязательство приступить в 2006 году к осуществлению экспериментального проекта в рамках инициативы повышенных рыночных обязательств.
The Governing Council recommends that the Centre continue to work on regional networking through the Network for Knowledge Transfer on Sustainable Agricultural Technologies and Improved Market Linkages in South and South-east Asia (SATNET Asia) and expand its networking activities related to extension support. Совет управляющих рекомендовал Центру продолжать его работу по развитию региональных сетей посредством Сети по передаче знаний о технологиях устойчивого сельского хозяйства и усовершенствованных рыночных связях в Южной и Юго-Восточной Азии (САТНЕТ Азия) и расширять взаимодействие для оказания поддержки распространению сельскохозяйственных знаний.
Promote Market Mechanisms to increase energy efficiency in the industrial sector Develop financial intermediation mechanisms for energy efficiency investments Пропаганда рыночных механизмов в целях повышения энергоэффективности в промышленности Создание посредничающих финансовых механизмов в целях инвестирования в повышении энергоэффективности
Market exchange rates (MERs) should continue to be used to the extent possible; he welcomed the intention of the Committee on Contributions to consider more systematic criteria and approaches to deciding when MERs should be replaced for the purposes of preparing the scale. Необходимо продолжать использование рыночных валютных курсов (РВК) насколько это возможно; он приветствует намерение Комитета по взносам рассмотреть более систематические критерии и подходы, с тем чтобы решить, когда РВК должны быть заменены в целях построения шкалы.
Canada has been a leading contributor to new financing mechanisms, including by providing $200 million to the Advance Market Commitment for Pneumococcal Vaccines and $25 million to the World Bank's Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility. Канада вносит основной вклад в новые финансовые механизмы, включая выделение 200 млн. долл. США в рамках инициативы по повышению рыночных обязательств по производству пневмококковых вакцин и 25 млн. долл. США в рамках Фонда Всемирного банка по страхованию рисков на случай катастроф в Карибском регионе.
Market based energy prices give the right signal to all consumers (while low income households benefiting of specific targeted support, as explained above and seen in several OECD and non-OECD countries: UK, Romania, etc.). Основанные на рыночных принципах цены на энергоресурсы дают правильные сигналы всем потребителям (при этом домохозяйства с низкими доходами получают конкретную целевую поддержку, как это пояснено выше и делается в некоторых странах, входящих и не входящих в ОЭСР: в Великобритании, Румынии и т.п.).
Market mechanisms such as decreases in gold prices or increases in mercury prices are estimated as giving small benefits since the price difference between gold and mercury is very large. Согласно оценкам, применение таких рыночных механизмов, как снижение цен на золото или повышение цен на ртуть, приносит незначительные выгоды, поскольку разница между ценами на золото и ртуть очень велика.
CAPSA supported regional coordination and networking to scale up and scale out research findings on sustainable agriculture through the establishment and expansion of the Network for Knowledge Transfer on Sustainable Agricultural Technologies and Improved Market Linkages in South and South-east Asia (SATNET Asia). КАПСА поддерживает региональные усилия в сфере координации и налаживания связей для наращивания и распространения выводов научных исследований по вопросам устойчивого сельского хозяйства путем создания и расширения Сети по передаче знаний о технологиях устойчивого сельского хозяйства и усовершенствованных рыночных связях в Южной и Юго-Восточной Азии (САТНЕТ Азия).
The introduction of two types of vaccines will provide a major opportunity to revitalize efforts to reduce diarrhoea and pneumonia in 2009: pneumococcal vaccines, to be introduced through the Advanced Market Commitment mechanism for which UNICEF will procure vaccines; and vaccines against rotavirus. Хорошую возможность придать новый импульс усилиям по борьбе с диареей и пневмонией даст в 2009 году внедрение двух типов вакцин - пневмококковой вакцины в рамках механизма "повышенных рыночных обязательств", для которого ЮНИСЕФ будет закупать вакцины, и вакцины против ротавируса.
Pilot advance market commitment for vaccines Экспериментальный механизм авансовых рыночных обязательств для финансирования поставок вакцин
WFPa Upon significant market changes. При значительных рыночных колебаниях.