Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
This system of informal credit is common amongst traders at the market and also amongst some female manufacturers and home-based shops owners. Данный механизм получения неофициального кредита распространен среди рыночных торговцев и некоторых производителей-женщин и владельцев домашних магазинов.
During the market reforms, he became a beekeeper. Во время рыночных реформ стал пасечником.
In 2004-2006 he worked as head of department on liquidity regulation and analysis of market risks of Nomos-Bank Treasury. В 2004-2006 гг. - начальник управления регулирования ликвидности и анализа рыночных рисков Казначейства НОМОС-БАНКа.
In launching such initiatives, care should be taken to time them appropriately in the light of prevailing market conditions. При выдвижении подобных инициатив необходимо выбрать подходящий момент с учетом существующих рыночных условий.
Wages are being deprived of their rational basis, and possibilities of using economic incentives to increase production efficiency and introduce market relationships are being undermined. Оплата труда утрачивает свои организационные начала, подрывается возможность использования экономических стимулов для подъема эффективности производства и становления рыночных отношений.
The implementation of market reforms has brought about dynamic changes in the socio-economic situation of the population of the Russian Federation. В условиях проведения рыночных реформ наблюдаются динамичные изменения в социально-экономическом положении населения.
Moreover, the solutions we provide are based on a thorough analysis of market demand, so that they efficiently integrate with the customer's business model and demonstrate the fullness of their technological and market potential. Все решения проходят тщательную предварительную подготовку с целью эффективного встраивания в бизнес-модель заказчика, учета его рыночных потребностей и наиболее полного использования рыночного и технологического потенциала, заложенного в предложение компании.
The Investment Management Division management explained that there was no perfect trading system in the market that could support all available financial instruments in a dynamic global market environment; therefore, work-around or manual adjustments needed to be done until a new version was implemented. Руководство Отдела управления инвестициями пояснило, что на рынке нет совершенной системы торговли, которая могла бы поддерживать все имеющиеся финансовые инструменты в динамичных глобальных рыночных условиях; поэтому до внедрения нового варианта необходимо искать обходные пути или вносить изменения вручную.
The United States Federal Reserve pursuit of non-traditional monetary policies (quantitative easing) served to provide ample market liquidity during this transition-to-recovery period, resulting in subdued levels of both policy and market interest rates for a prolonged period. В результате проведения Федеральной резервной система Соединенных Штатов нетрадиционной денежно-кредитной политики (насыщения экономики деньгами) в период перехода к восстановлению на рынках сложилось благоприятное положение с ликвидностью, вследствие чего в течение длительного периода времени наблюдался пониженный уровень учетных и рыночных процентных ставок.
Alexey Yankovski, leader of the PwC Banking Technology Group noted, Considering the current situation in the financial market in Ukraine, ability to react to changes in market conditions and business requirements in a prompt and flexible manner is crucial. Как отметил Алексей Янковский, руководитель группы банковских технологий компании PricewaterhouseCoopers, «принимая во внимание текущую ситуацию на банковском рынке Украины, очень важна возможность оперативного и гибкого реагирования на изменения рыночных условий и требований бизнеса.
Increased market penetration of electric vehicles (EVs) will depend on improvements in battery-charging rates, energy densities and power densities and market factors, including cost, consumer preference and response of manufacturers to more stringent regulations for air quality. Расширение проникновения на рынок электромобилей будет зависеть от улучшения таких показателей, как ток заряда батарей, плотность энергии и удельная мощность, и рыночных факторов, включая стоимость, предпочтения потребителей и соблюдение изготовителями более жестких нормативных положений в отношении качества воздуха.
Whether in practice governments can improve on market outcomes is an empirical issue on which there is much debate; but the intellectual case for state intervention in the presence of these market imperfections is firmly rooted in economic theory. Вопрос о том, могут ли правительства на практике улучшить функционирование рынка, является эмпирическим вопросом, вызывающим значительные споры, однако аналитические доводы в пользу вмешательства государства при существовании упомянутых недостатков в функционировании рыночных механизмов имеют прочное обоснование в экономической теории.
However, it is important to ensure that cross-subsidies do not interfere with the operation of normal market processes or create havens where competitive market entry is disabled by unfair pricing strategies on the part of existing network operators. При этом, однако, важно обеспечить, чтобы такое перекрестное субсидирование не мешало ходу нормальных рыночных процессов и не создавало "гавани", где местные операторы сетей устанавливают такие цены, которые закрывают путь на внутренний рынок другим конкурентам.
If a CPI only focuses on market transactions, the price change from unobserved, reservation price to initial market price should be considered out of scope. Если главной целью ИПЦ является измерение только рыночных сделок, то разница между отсутствующей резервированной ценой и исходной рыночной ценой теряет свой смысл 48/.
Europe needs to make the likes of Microsoft and Intel feel at home in Brussels, Paris, or Berlin, not to become a political market leader in supplying sympathetic verdicts to market losers. Европа должна сделать так, чтобы подобные Микрософту и Интелу почувствовали себя как дома в Брюсселе, Париже или Берлине, а не становиться политическим лидером рынка, снабжающим рыночных неудачников приговорами, полными сочувствия.
The question of how to make use of market conditions under close to nature forestry to optimise forest output to satisfy the market and generate profits was raised. Поднимался вопрос об использовании рыночных условий в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" для оптимизации выпуска лесохозяйственной продукции с целью удовлетворения потребностей рынка и получения прибыли.
One State expressed concern about the development of a secondary carbon fibre resale market dealing in surplus stocks of soon-to-expire carbon fibre at below market prices. Одно государство выражало обеспокоенность по поводу формирования вторичного рынка углеволокна, где излишки углеволокна, у которого вскоре истечет срок годности, перепродаются по ценам ниже рыночных.
Entry of a technologically advanced foreign firm into the market could induce local competitors to upgrade their technology and production systems to secure and maintain their market position. Кроме того, действие рыночных сил должно регулироваться надлежащими нормативно-правовыми режимами, с тем чтобы добиться поддержания справедливой конкуренции.
In Mexico, the competition authority undertakes little intervention against concentrated market structures, placing the emphasis instead on control of anti-competitive behaviour; it is neutral with respect to size or the number of enterprises in a particular market. В Мексике орган по вопросам конкуренции редко осуществляет вмешательство в целях борьбы против сконцентрированных рыночных структур и, напротив, основное внимание уделяет контролю за антиконкурентным поведением.
KP-Dragon is a free float market capitalization-based index that monitors the performance of the Ukrainian market's 20 most liquid large- and mid-cap companies, whose liquidity is judged by turnover and by bid/offer spreads and frequency of trading. Индекс KP-Dragon рассчитывается по окончании каждой торговой сессии в ПФТС, исходя из сообщаемых биржей официальных цен, которые конвертируются в доллары США и могут корректироваться брокерами Dragon Capital в случае их существенного отличия от реальных рыночных цен.
The Voorburg Group workplan revisits and updates past work to incorporate market changes and developments. В плане работы Ворбургской группы отводится место для обзора и актуализирования проведенных мероприятий с учетом рыночных изменений и тенденций.
These costs should therefore be regarded as lower than those that would be applicable under normal "market conditions". Поэтому эти расходы следует рассматривать как заниженные по сравнению с расходами в обычных "рыночных условиях".
Moreover, there are no market incentives in place to induce private businesses to invest adequately in developing them. К тому же, у бизнеса нет рыночных стимулов для адекватного инвестирования в их развитие.
It commends the US authorities for their bold and decisive action to stem the risk of systemic collapse during a period of extreme market turmoil. Он хвалит власти США за их смелые и решительные действия при предотвращении системных коллапсов в период экстремальных рыночных беспорядков.
In principle, greater use of market mechanisms to allocate health care can slow or even temporarily reverse the rise in healthcare costs. В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.