Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов.
Description: Study of ways to achieve more harmonized international standardization principles and practices in the light of new economic and market developments. Описание: Изучение путей повышения согласованности международных принципов и практики стандартизации в свете новых экономических и рыночных тенденций.
Government measures to promote energy security, that complement and facilitate the market transformation, continue to be needed. Правительствам и впредь необходимо принимать меры по содействию обеспечению энергобезопасности, которые дополняют и облегчают процессы рыночных преобразований.
The overall effects of market reform in particular countries cannot be accurately predicted. Общие последствия рыночных реформ в конкретных странах не поддаются четкому прогнозированию.
Setting a dynamic 'playing field' in the right market conditions is essential. Существенным является создание динамичного "поля игры" в соответствующих рыночных условиях.
The interaction should be as dynamic as possible in improving energy service performance, market penetration and environmental qualities. Такому взаимодействию следует придать, по мере возможности, динамичный характер, и оно должно обеспечивать совершенствование механизмов предоставления энергетических услуг, развитие рыночных отношений и экологические характеристики.
The combination of institutions and infrastructure (transport, communications, water supply, power) facilitates the working of market mechanisms. Определенное сочетание компонентов институциональной базы и инфраструктуры (транспорт, связь, водоснабжение, энергоснабжение) облегчает функционирование рыночных механизмов.
The move to freer market mechanisms in developed countries is intimately connected with the move to deregulation and less government involvement in financial markets. Тенденция к либерализации рыночных механизмов в развитых странах тесно связана с дальнейшим дерегулированием и сокращением государственного вмешательства на финансовых рынках.
Opening new market opportunities for developing countries should reduce the dependence of such countries on resource-intensive activities. Появление у развивающихся стран новых рыночных возможностей должно уменьшить зависимость таких стран от ресурсоемкой деятельности.
This is not to say that the international economic system based on market principles is perfect. Это отнюдь не означает того, что международная экономическая система, основанная на рыночных принципах, является идеальной.
That is particularly so when economies face sudden withdrawals of capital in response to rapid changes in market conditions. Это особенно наглядно проявляется тогда, когда страны сталкиваются с внезапным оттоком капитала в ответ на быстрые изменения рыночных условий.
Developing countries have a major interest in gaining access to such data, yet access is sometimes restricted because of market considerations. Развивающиеся страны весьма заинтересованы в получении доступа к таким данным, однако порой он является ограниченным вследствие действия рыночных факторов.
Providing such opportunities to developing countries may also expand market opportunities for the space-related industry of space-faring countries. Предоставление таких возможностей развивающимся странам может способствовать также расширению рыночных перспектив для космической промышленности космических держав.
With the development of market relations juveniles have begun to be actively involved in work. С развитием в стране рыночных отношений несовершеннолетние стали активно включаться в сферу труда.
Such opportunities also allow the procurement officers to familiarize themselves with market and industry trends. Это также позволяет занимающимся закупками сотрудникам получать информацию о рыночных и отраслевых тенденциях.
Larger income differentials are a legitimate part of market reforms based on adequate incentive structures. Более значительные различия в доходах являются неотъемлемой частью рыночных реформ, основывающихся на соответствующих структурах стимулирования.
The selection is based on expert judgement that is backed up by expenditure data and market research data. Этот отбор основан на экспертной оценке, которая опирается на данные о расходах и результаты рыночных исследований.
Each year the selection of all items is examined and compared to the latest expenditure and market research data. Ежегодно выборка всех товаров подвергается пересмотру и сопоставляется с последними данными о расходах и результатами рыночных исследований.
In any case, movements in market and non-market prices are not independent of each other. В любом случае изменения рыночных и нерыночных цен не зависят друг от друга.
Valuing at market prices is equivalent to valuing at the opportunity cost of consuming the jam rather than selling it. Оценка в рыночных ценах тождественна оценке альтернативных издержек потребления варенья, а не его продажи.
Non-market prices are different from heavily subsidised market prices. Рыночные цены отличаются от высокосубсидированных рыночных цен.
Most of the costs are incurred in monetary transactions in the same way as for market producers. Большинство издержек производится в рамках денежных сделок таким же образом, что и в случае рыночных производителей.
This is one of the reasons why simple market empowerment shelter strategies do not work. Это одна из причин того, что четкие жилищные стратегии создания рыночных условий не функционируют на практике.
Policies and regulations should be carefully evaluated before implementation to avoid negative social and environmental impacts and market distortions, which would create disincentives. Необходимо проводить тщательную оценку соответствующей политики и положений до их внедрения, с тем чтобы избежать отрицательных социальных и экологических последствий и рыночных перекосов, которые тормозили бы прогресс в этой области.
Its intention was to create an open system which was flexible and combined market mechanisms with social security and justice. Планом предусматривается создание открытой системы, отличающейся гибкостью и сочетающей действие рыночных механизмов с обеспечением социальной безопасности и справедливости.