Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
The following document represents the outcome of the Annual Forum "After Fifteen Years of Market Reforms in Transition Economies: New Challenges and Perspectives for the Industrial Sector" was held on 24 and 25 May 2005 at the Palais des Nations, Geneva. Ежегодный форум "После пятнадцати лет осуществления рыночных реформ в странах с переходной экономикой: новые вызовы и перспективы для сектора промышленности" был проведен 24 и 25 мая 2005 года во Дворце Наций, Женева.
For example, in the health field, the United Kingdom is contributing $485 million to the $1.5-billion Pneumococcal Advance Market Commitment to encourage pharmaceutical companies to produce effective and affordable vaccines. Например, в сфере здравоохранения Соединенное Королевство вносит вклад в размере 485 млн. долл. США в рамках инициативы по повышению рыночных обязательств для пневмококковой вакцины в размере 1,5 млрд. долл. США для того, чтобы поощрить фармацевтические компании производить эффективные и доступные вакцины.
Market testing provided a discipline for establishing user need and what level of service was required as well as a mechanism for contracting out to a data supplier for whom data collection was a "core" business. Проверка в рыночных условиях позволила определить потребности пользователей, а также уровень необходимых услуг наряду с механизмом установления связей с поставщиком данных, "специализирующимся" на сборе данных.
Market failure occurs due to absent, distorted or malfunctioning markets in which forest goods and services are undervalued or not valued at all and are treated as free goods. Проблемы на уровне рынков возникают в случае отсутствия отлаженных рыночных механизмов ценообразования или неудовлетворительного функционирования рынков, на которых товары и услуги лесного хозяйства недооцениваются или не оцениваются вовсе и рассматриваются как не имеющие стоимости товары.
Italy's announcement that it would establish an Advance Market Commitment facility for a new pneumococcal vaccine was followed by pledges totalling $1.5 billion - the recommended size of the pilot Advance Market Commitment project for pneumococcal vaccines - on 9 February 2007 in Rome by six donors. После объявления Италией о своем решении создать в рамках Механизма авансовых рыночных обязательств фонд для новой пневмококковой вакцины 9 февраля 2007 года в Риме шесть доноров обязались внести взносы на общую сумму в 1,5 млрд. долл.
A number of representatives noted the potential for synergy among some of those initiatives, in particular to make progress in the health front with UNITAID, Advanced Market Commitments and the International Financial Facility for Immunization. Ряд представителей указали на возможность достижения синергического эффекта от некоторых из этих инициатив, в частности в области здравоохранения за счет использования международного фонда для приобретения лекарственных препаратов, механизма передовых рыночных обязательств и Международного финансового механизма для программ иммунизации.
Several innovative mechanisms have been developed recently: the air-ticket solidarity levy financing the international drug purchase facility UNITAID; the International Finance Facility for Immunization; and a pilot Advanced Market Commitment for pneumococcal. В последнее время было создано несколько инновационных механизмов: введен налог солидарности на авиабилеты для финансирования Международного механизма закупок лекарств (ЮНИТЭЙД); создан международный финансовый механизм для программ иммунизации; и предпринята экспериментальная инициатива повышенных рыночных обязательств для пневмококков.
The main features of its new approach are the creation of three new listing segments: the Novo Mercado or New Market and two "Differentiated Corporate Governance Levels". Она привлекла к себе внимание международных организаций, занимающихся вопросами корпоративного управления, благодаря новаторским методам использования рыночных сил для содействия добровольному улучшению практики раскрытия информации и корпоративного управления.
into 139 industries for Market producers and the same grouping of industries where it is relevant, for Own account producers and Other non-market producers. 180 отраслей подразделяются на 139 отраслей рыночных производителей и аналогичную группировку отраслей для самозанятых и других нерыночных производителей.
The industry classification is an aggregated version of NACE with three-digit codes, specifying 180 industries. The 180 industries are decomposed into 139 industries for Market producers and the same grouping of industries where it is relevant, for Own account producers and Other non-market producers. Отраслевая классификация является агрегированным вариантом КДЕС с трехразрядными цифровыми кодами, в котором выделяется 180 отраслей. 180 отраслей подразделяются на 139 отраслей рыночных производителей и аналогичную группировку отраслей для самозанятых и других нерыночных производителей.
The most active are the Census and Geodemographics Group (supported by the Market Research Society), the Association of Census Distributors (representing VARs), and the Demographics User Group (representing end-user companies). К наиболее активным группам такого рода относятся Группа по переписям и геодемографическим данным (функционирующая при поддержке со стороны Общества рыночных исследований), Ассоциация агентов по распространению материалов переписей (представляющая коммерческие предприятия) и Группа пользователей демографических данных (представляющая предприятия конечных пользователей).
Market surveys and review of 104 letters of assist/Headquarters Committee on Contracts cases from the Department of Field Support for the deployment, rotation and repatriation of troops and contingent-owned equipment and for the provision of military helicopters and maritime services in support of peacekeeping missions Проведение рыночных обследований и рассмотрение 104 писем-заказов/дел Комитета Центральных учреждений по контрактам, подготовленных Департаментом полевой поддержки для целей развертывания, замены и репатриации военнослужащих и принадлежащего контингентам имущества и для целей вспомогательного обеспечения миротворческих миссий военными вертолетами и морскими транспортными услугами
E/1999/53 B. Improving market outcomes В. Улучшение функционирования рыночных механизмов 39 - 45 15
Nominal GDP at market prices 19.8 23.5 22.5 22.7 Номинальный ВВП в рыночных ценах