Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
It is a global problem and needs a global solution, based on reliable technology and market measures. Это глобальная проблема, требующая глобального решения на основе надежных технологий и рыночных мер.
Payment of ecosystem services schemes is not yet broadly applied and requires enabling policy frameworks and development of market and non-market financing mechanisms. Программы платежей за экологические услуги пока не получили широкого распространения, для обеспечения которого требуются благоприятная политическая инфраструктура, а также развитие рыночных и нерыночных механизмов финансирования.
The implementation would help member States to improve their national legislations on real estate property and market risk evaluation. Их применение позволит государствам-членам усовершенствовать свое национальное законодательство по вопросам недвижимости и оценке рыночных рисков.
Analysis of historical prices indicated that coffee price volatility had uneven or differing reactions depending on the nature of the market shock. Исторический анализ цен показал, что колебания цен на кофе вызывали неодинаковую и даже противоположную реакцию в зависимости от характера рыночных потрясений.
In economic and financial obstacles both market failures and non-market failures play a significant role. Что касается экономических и финансовых препятствий, то они в значительной степени зависят от рыночных и нерыночных сбоев.
Capacity-building: enhanced approach to the redefinition of strategies for entering the market in partnership with microfinance institutions. Наращивание потенциала: выработка оптимального подхода с точки зрения пересмотра рыночных стратегий в контексте учреждений микрофинансирования.
Domains covered include direct measurement of grain crop stocks, yield forecasting and market price information systems. К числу охватываемых областей деятельности относятся непосредственная количественная оценка запасов зерновых культур, прогнозирование урожайности и системы информации о рыночных ценах.
While it measured flows of market goods, it did not consider stocks. Он позволяет измерить потоки рыночных товаров, но не учитывает запасы.
He holds them for ransom at prices far above market standard. Он держит их ради выкупа, по расценкам гораздо выше рыночных.
But it could go up depending on market conditions. Но она может подняться в зависимости от рыночных условий.
Countries needed to work together to create new trade flows and meaningful market opportunities. Страны должны приложить совместные усилия для формирования новых торговых потоков и создания значимых рыночных возможностей.
This is particularly important for the LDCs because knowledge accumulation and technological learning through international market linkages are currently weak in the LDCs. Для НРС это имеет особенно важное значение, поскольку процессы накопления знаний и освоения технологий в рамках международных рыночных связей в настоящее время в НРС развиты слабо.
If market fundamentals weaken sharply, oil prices might also drop below break-even prices for fiscal sustainability in oil-exporting countries. Если произойдет резкое снижение основных рыночных показателей, цены на нефть также могут опуститься ниже цены безубыточности, являющейся необходимым условием бюджетно-финансовой стабильности стран-экспортеров нефти.
Diversification of energy supplies, energy security concerns and competitiveness of LNG in certain market niches foster the increased use of this fuel. Более широкому использованию этого топлива способствуют диверсификация энергопоставок, обеспокоенность проблемами энергетической безопасности и конкурентоспособность СПГ в некоторых рыночных сегментах.
The existence of more open markets has contributed to a diversification of food and supplies, new market opportunities and efficiency gains related to comparative advantage. Открытие дополнительных рынков способствовало диверсификации продовольствия и предметов снабжения, появлению новых рыночных возможностей и повышению эффективности, обусловленной сравнительными преимуществами.
Subsidies have been identified as one important cause of market distortion in the international steel industry. В качестве одной из важных причин возникновения рыночных перекосов в международной черной металлургии были выделены субсидии.
The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. Первые состоят в продвижении существующих продуктов на новые рынки и формировании новых рыночных сегментов.
This market preference factor can be divided into three specific motivations. При этом в факторе рыночных предпочтений можно выделить три особых мотива.
Indeed, in many countries privatization has often been accompanied by the creation of new sector regulators in order to ensure the success of market reforms. По сути, во многих странах приватизация часто сопровождалась созданием новых отраслевых регулирующих органов для обеспечения успеха рыночных реформ.
This meant eliminating market distortions and increasing competition in the domestic economy. Это подразумевало устранение рыночных перекосов и усиление конкуренции в отечественной экономике.
Therefore, market mechanisms alone may not be enough to implement paperless trade on a global scale. Вот почему для внедрения электронной торговли на глобальном уровне рыночных механизмов может оказаться недостаточно.
The discussion at the Forum revealed a number of new forms and methods of restructuring peculiar to mature stages of market reforms. В ходе проведенного на Форуме обсуждения был выявлен ряд новых форм и методов реструктуризации, характерных для зрелых этапов рыночных реформ.
This is because, generally, the industry is driven by market opportunity. Как правило, все это объясняется тем, что данная промышленность зависит от рыночных возможностей.
In some of the countries visited government intervention in market prices was introduced. В некоторых из посещенных стран правительством приняты меры по воздействию на уровень рыночных цен.
Maximized interest income taking into account market conditions. Обеспечение максимально возможного с учетом рыночных условий процентного дохода.