Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
Resolution MSC. on Use of Long-Range Identification and Tracking Information for Safety and Marine Environmental Protection Purposes; and MSC 83/28, paras. Резолюция MSC. об использовании информации, касающейся опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, для целей безопасности и защиты морской среды; MSC 83/28, пункты 6.81-6.96.
The Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem is a landmark contribution of the fisheries nations to the coming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Рейкьявикская декларация по ответственному рыболовству в морской экосистеме является знаменательным вкладом стран, занимающихся рыбным промыслом, в работу предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге.
A recent study presented last month at the Ninth National Symposium on Marine Science revealed a 65 per cent decline in fish abundance in the waters off Guimaras since the event of August 2006. В недавнем исследовании, представленном в прошлом месяце на девятом национальном симпозиуме по морской науке, отмечается, что после того, что случилось в августе 2006 года, объем рыбных запасов в водах у побережья Гимараса уменьшился на 65 процентов.
The Pacific Ocean Pollution Prevention Programme and the Pacific Countries Ports Association are working together to implement Port Marine Spill Contingency Plans. Программа предотвращения загрязнения в бассейне Тихого океана и Ассоциация портов в тихоокеанских странах совместно работают над осуществлением планов действий на случай непредвиденного загрязнения морской среды в портах.
The government of Prime Minister John Diefenbaker decided to consolidate the duties of the Marine Service of the Department of Transport and on January 26, 1962, the Canadian Coast Guard was formed as a subsidiary of DOT. Правительство премьер-министра Джона Дифенбейкера решило закрепить обязанности Морской службы Министерства транспорта и 26 января 1962 г. в подчинении МТ была образована Канадская береговая охрана.
After his first tour of duty in the Pacific, Cates returned to the United States to serve as Commandant of the Marine Corps Schools at Quantico until 1944. После службы на Тихом океане Кейтс вернулся в США, где до 1944 служил комендантом школ морской пехоты в Куантико.
Marine fisheries yield 80 to 90 million tonnes a year (about 90 per cent of which is taken from waters under national jurisdiction). Вылов рыбы в морской среде составляет 80-90 млн. тонн в год (примерно 90 процентов из которой вылавливается в водах, находящихся под национальной юрисдикцией).
Marine litter could be one issue for strengthened cooperation between the FAO Regional Fishery Bodies and the UNEP Regional Seas Programme in various parts of the world. Поиск путей решения проблемы морского мусора мог бы стать одним из направлений деятельности по укреплению сотрудничества между региональными органами по вопросам рыболовства ФАО и Региональной программой ЮНЕП по охране морской среды в различных частях мира.
Designing and implementing a successful Global Marine Assessment is clearly an ambitious undertaking, but one that we believe the United Nations community can accomplish by working together. Очевидно, что разработка и применение глобальной оценки состояния морской среды является проектом, требующим огромных усилий, но мы считаем, что сообщество стран - членов Организации Объединенных Наций может осуществить этот проект, работая сообща.
The Census of Marine Life is one such example where ocean rim countries are encouraged to come together to understand biodiversity in the past, present and future timescales. Перепись морской флоры и фауны является примером таких механизмов, в рамках которых страны океанского кольца призваны прилагать совместные усилия к пониманию биологического разнообразия с точки зрения прошлого, настоящего и будущего.
Former enlisted, retired Marine captain, serving as an NCIS weapons administrator since '06. Начинала службу рядовым, уволилась капитаном морской пехоты. работала в морской полиции администратором в оружейной с 2006 года.
Oblivious of the U.S. Marine offensive, General Nasu sent the 9th Company of the 4th Infantry Regiment's 3rd Battalion across the Matanikau on the evening of 7 October. Забыв о наступлении морской пехоты США, генерал Насу отправил 9-ю роту 3-го батальона 4-го пехотного полка через Матаникау вечером 7 октября.
He, with six other members of his class, attended the first course for new Marine officers at the School of Application, which was the prototype for today's Basic School. Он и шесть его одноклассников посещали курсы для новоиспечённых офицеров морской пехоты в Школе применения, которая была прототипом нынешней Базовой школы.
In response, on 19 August, Vandegrift sent three companies of the U.S. 5th Marine Regiment to attack the Japanese troop concentration west of the Matanikau. В ответ 19 августа Вандегрифт отправил три роты 5-го полка морской пехоты для атаки скопления японских войск к западу от Матаникау.
He was promoted to major general in March 1942 and sailed for the South Pacific Area that May as commanding general of the first Marine division to ever leave the shores of the United States. В марте 1942 получил звание генерал-майора и в мае отправился на южно-тихоокеанский театр как командир первой дивизии морской пехоты когда-либо покидавшей берега США.
Since 1801, the official residence of the Commandant has been located in the Marine Barracks in Washington, D.C. and his main offices are in Arlington County, Virginia. С 1801 официальная резиденция коменданта находится в казармах морской пехоты в Вашингтоне, а его главный офис в Арлингтоне, Виргиния.
Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции.
Just after midnight on September 6, the 1st Provisional Marine Brigade was ordered back to Pusan in order to travel to Japan and merge with other Marine units to form the 1st Marine Division. После полуночи 6 сентября 1-й временная бригада морской пехоты получила приказ отправляться обратно в Пусан, оттуда её должны были направить в Японию и слить с другими частями морской пехоты, чтобы образовать первую дивизию морской пехоты.
After commanding the U.S. Marine Barracks in Washington for a period of one year, Barnett was transferred to the U.S. Marine Corps Headquarters and was shortly afterwards ordered to command the Marine Detachment, American Legation, Peking, China. В течение одного года Барнетт возглавлял казармы морской пехоты в Вашингтоне а затем был переведён в главный штаб корпуса морской пехоты и вскоре после перевода был переведён командовать подразделением морской пехоты американской миссии в Пекине, Китай.
The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps).
It is expected that the Electronic Navigational Charts for the Straits will be established and the demonstration of the Marine Electronic Highway system will take place around 2010. Ожидается, что электронные навигационные карты проливов будут составлены и система морской электронной магистрали будет продемонстрирована примерно в 2010 году.
Another project related to the Guinea Current Large Marine Ecosystem, in which 16 countries in West and Central Africa were taking part and which was executed by UNIDO with funding from the Global Environmental Facility. Еще один проект, в котором принимают участие 16 стран Западной и Центральной Африки, связан с крупной морской экосистемой Гвинейского течения и осуществляется ЮНИДО на средства Глобального экологического фонда.
The regional coordination of the European Union's Marine Strategy Framework Directive was another key area of the Commission's work (see also para. 106 above). Еще одним важным направлением работы Комиссии была региональная координация директивы Европейского союза о рамках морской стратегии (см. также п. 106 выше).
It has been reported that the Department of Defense and Guam are at an impasse over the question of the use of ancestral land for a Marine Corps firing range. Как сообщалось, переговоры между министерством обороны Соединенных Штатов и Гуамом зашли в тупик в вопросе использования земель предков для стрельбища морской пехоты.
Marine Wing, Geological Survey of India, Cochin, India Морской сектор, Геологическая служба Индии, Кочин, Индия