Upon his return to the United States in August 1966, Wilson assumed command of the 6th Marine Corps District, Atlanta, Georgia. |
По возвращении в США полковник Уилсон принял командование над 6-м районом морской пехоты в г. Атланта, штат Джорджия. |
Following the war, Chapman served as Secretary of the General Staff, Fleet Marine Force (FMF) Pacific from September 1945 to July 1946. |
Вернувшись в континентальные США, Чепмэн служил руководителем главного штаба сил морской пехоты тихоокеанского флота (FMF) с сентября 1945 по июль 1946. |
The Seapower Subcommittee has jurisdiction over all U.S. Navy, U.S. Marine Corps, including non-tactical air programs, and the Naval Reserve forces. |
Подкомитет обладает юрисдикцией над всеми ВМС, Корпусом морской пехоты, в том числе и не тактических воздушных программ, и резервом флота. |
Tawharanui Regional Park covers 588 hectares of the peninsula's land and Tawharanui Marine Reserve covers the northern coastal sea. |
Региональный парк Тафарануи занимает 588 гектаров суши полуострова, а морской заповедник Тафарануи - северное прибрежное море. |
Anthony Gale was the fourth Commandant of the United States Marine Corps and the only one ever fired. |
Энтони Гейл - четвёртый комендант корпуса морской пехоты США, единственный комендант, уволенный с поста. |
Unlike the 1st Marine Raider Battalion, which focused on commando tactics, the 2nd Battalion trained to operate as a guerrilla force. |
В отличие от 1-го рейдерского батальона морской пехоты, который концентрировался на тактике коммандос, 2-й батальон специализировался на партизанской тактике. |
In July 1932, he completed the Sea School at San Diego, California, and joined the Marine Detachment aboard the USS Tennessee. |
В июле 1932 он окончил морскую школу в Сан-Диего, штат Калифорния и получил назначение в подразделение морской пехоты на борту линкора «Теннесси». |
The Japanese temporarily broke through the Marine lines and captured a machine gun, but were quickly thrown back. |
Японцы на какое-то время прорвали линию морской пехоты и захватили один (?) пулемёт, но вскоре были отброшены. |
From November 1934 to July 1936, while in Paris, he became the first Marine Corps officer to matriculate at the Ecole Supérieure de Guerre. |
С ноября 1934 года по июль 1936 года был первым офицером Корпуса морской пехоты, который проходил обучение в Военной школе в Париже. |
Ordered to South Vietnam in February 1969, BGen Jaskilka served as Assistant Division Commander, 1st Marine Division, and CG, Task Force Yankee. |
Прибыл в Южный Вьетнам в феврале 1969 года, Яскилка служил помощником командира первой дивизии морской пехоты, а также командовал оперативной группой «Янки». |
The situation in the Haman area caused Walker to alert the 1st Provisional Marine Brigade, a reserve unit, for possible movement to this part of the front. |
Ситуация сложившаяся в области Хамана вынудила Уокера поднять по тревоге 1-ю временную бригаду морской пехоты находившуюся в резерве для выдвижения к линии фронта. |
He enlisted in the Marine Corps in 1947 at age 15 as an aviation radar and radio technician. |
В 1947 году в возрасте 15 лет Эрнест поступил в Корпус морской пехоты в качестве техника авиационных радаров и радио-оборудования. |
Donald Gilbert Cook (August 9, 1934 - December 8, 1967) was a United States Marine Corps officer and a Medal of Honor recipient. |
Дональд Гилберт Кук (9 августа 1934 - 8 декабря 1967) - офицер корпуса морской пехоты США, награждённый медалью Почёта. |
Thus, he ordered most of the Marine units currently engaged west of the Matanikau to return to Lunga Point. |
Поэтому он приказал большей части подразделений морской пехоты, которые наступали на запад от Матаникау, вернуться к мысу Лунга. |
In total, Marine artillery fired 2,800 rounds that night (Alexander, pp. 181). |
В целом артиллерия морской пехоты совершила 2800 выстрелов за ночь (Alexander, с. 181). |
When orders were received to seize the island of Tinian of the Mariana Islands, the task was given to the 2nd and 4th Marine Divisions. |
Когда были получены приказы о захвате острова Тиниан на Марианских островах, задача была отведена 2-й и 4-й дивизиям морской пехоты. |
Marine units had 35 killed, 91 wounded, and none missing in action, for a total of 126 battle casualties. |
Части морской пехоты потеряли 35 убитыми, 91 ранеными, но никто не пропал в ходе боёв, всего было потеряно 126 человек. |
From June 1929 to September 1931 he served with the Marine Detachment aboard USS Maryland, where he coached the boxing and wrestling squads. |
С июня 1929 по сентябрь 1931 он служил в подразделении морской пехоты на борту линкора USS Maryland, где тренировал взводы боксёров и борцов. |
As the 2nd Marine Division's assistant division commander, he participated in mopping-up operations on Saipan and Tinian and in the Okinawa Campaign. |
Как помощник командира 2-й дивизии морской пехоты, участвовал в операциях по зачистке на Сайпане и Тиниане, и в Окинавской кампании. |
William Earl Barber (November 30, 1919 - April 19, 2002) was a United States Marine Corps colonel. |
Уильям Эрл Барбер (30 ноября 1919 - 19 апреля 2002) - полковник корпуса морской пехоты США. |
Less than two months after his graduation from high school, Beaver followed several of his close friends into the United States Marine Corps. |
Менее, чем через два месяца после окончания школы Бивер и несколько его друзей завербовались в корпус морской пехоты США. |
At about this time, Nasu's left wing battalions finally began to reach the Marine defenses. |
Примерно в это самое время батальоны левого крыла Насу наконец добрались до оборонительных позиций морской пехоты. |
He went on to play professional football in Canada, after serving in the United States Marine Corps and teaching high school in Louisville. |
Далее он играет в профессиональный футбол в Канаде, после службы в Корпусе морской пехоты США и преподавания в средней школе Луисвилла. |
FMC responded with an entirely new vehicle, the XM723, based on the machinery of the US Marine Corps LVT-7. |
FMC представила принципиально новую машину XM723, основанную на механической части плавающей машины Корпуса морской пехоты США LVT-7. |
Alfred M. Gray Jr. (born 1928), 29th Commandant of the Marine Corps. |
Грей, Альфред М. (род. 1928) - американский генерал, 29-й комендант корпуса морской пехоты. |