General Takashina devised a plan of attack to dislodge the 3rd Marine Division, which occupied the high ground at Asan, north of the Orote Peninsula. |
Генерал Такасина разработал план разоружения З-й дивизии корпуса морской пехоты США, которая заняла высоты на Асане в северной части полуострова Ороте. |
On 1 November 1943, the US 3rd Marine Division landed at Cape Torokina in Empress Augusta Bay on Bougainville. |
1 ноября 1943 года 3-я дивизия морской пехоты США высадилась у мыса Торокина в заливе Императрицы Августы. |
Chief, Division of Marine Geology, Geological Survey of Brazil |
Кайзер Гонсалвис ди Соза Начальник отдела морской геологии Геологической службы Бразилии |
Marine debris, ballast waste and World War II shipwrecks pose several threats to the ecological integrity of SIDS. |
Морской мусор, балластовые воды и затонувшие корабли времен второй мировой войны представляют серьезную опасность для окружающей среды малых островных развивающихся государств. |
Assisted International Center for Ocean Development, Canada, in developing a Curriculum for an M.Sc. course in Marine Affairs. |
Участвовал в научной работе в области морской науки и окружающей среды, был инициатором создания курса по экологическим исследованиям. |
Border control is carried out by Police Aliens and Immigration Unit, Police Security Services, Port & Marine Police and the Police Airwing. |
Пограничный контроль осуществляется входящими в состав Национальных полицейских сил Группой по иностранцам и иммиграции; службой безопасности; Портовой и морской полицией; и Полицейской авиагруппой. |
Panorma Hotel is located in the city center of Varna, offering a splendid view over the famous Marine garden and the gulf. |
Отель Панорма расположен в центре города Варна, на Приморском проспекте, протянувшимся вдоль побережья Черного моря, с чудесным видом на Морской сад и Варненский залив. |
On 2 August 1897, Lejeune assumed command of the Marine Guard of the USS Cincinnati, where he served throughout the Spanish-American War. |
2 августа 1897 года Лэджен принял командование над подразделением морской пехоты на борту бронепалубного крейсера USS Cincinnati, служил на нём в ходе испано-американской войны. |
After a summer course at the Marine Biological Laboratory, she continued her studies in zoology and genetics at Johns Hopkins in the fall of 1929. |
После летней практики в Морской биологической лаборатории (англ. Marine Biological Laboratory) в Массачусетсе она в конце 1929 года продолжила занятия зоологией и генетикой в Университете Джона Хопкинса. |
On 26 January, a combined US Army and Marine unit called the Composite Army-Marine (CAM) Division advancing westward encountered the Yano Battalion at the Marmura River. |
26 января объединённые силы сухопутных войск и морской пехоты США, которые получили название «Объединённая армейско-морская дивизия» (CAM), двигаясь на запад, встретили батальон Яно у реки Мармура. |
Headquartered in Minsk, Belarus, Minotor-Service Enterprise designs, manufactures and supports land and amphibious tracked combat vehicles designed for the use with ground forces and Marine Corps units. |
Предприятие «Минотор-Сервис» находится в г. Минск, Беларусь и занимается разработкой, производством и обслуживанием боевых гусеничных машин (в т. ч. плавающих), предназначенных для использования в подразделениях сухопутных сил и морской пехоты. |
They were soon rescued by a company from the 2nd Marine Expeditionary Brigade (Task Force Tarawa) under the command of Major William Peeples. |
К этому времени рота 2-й морской экспедиционной бригады (Целевая группа Тарава) под командованием майора Уильяма Пиплза прибыла на помощь и эвакуировала оставшихся в живых. |
Both flags (from the first and second flag-raisings) are now located in the National Museum of the Marine Corps in Quantico, Virginia. |
Оба флага, и первый, второй, сейчас находятся в Национальном музее корпуса морской пехоты США (англ.)русск. в Куантико, штат Виргиния. |
In February 1936, he arrived in Shanghai, China, and served as a platoon commander with the 4th Marines and later the 2nd Marine Brigade. |
В феврале 1936 года Кашмэн прибыл в г.Шанхай (Китай) и возглавил 4-й взвод морских пехотинцев а позднее 2-ю бригаду морской пехоты. |
Another crack appeared with the 1983 Hezbollah attack on the US Marine barracks in Beirut, which triggered an abrupt US withdrawal from Lebanon. |
Другим ударом стало нападение Хезболлы на казармы морской пехоты США в Бейруте в 1983 году, что привело к неожиданному выводу военных США из Ливана. |
Two T-34 tanks surprised and knocked out the two leading Marine M26 Pershing tanks. |
Два танка Т-34 застали врасплох и подбили два передовых танка морской пехоты М-26 «Першинг». |
It was finally phased out of US service in 2002, the last users, the US Marine Corps replacing it with the man-portable ir-guided visual range FIM-92 Stinger. |
Окончательно эксплуатация комплекса в США была прекращена в 2002 году, после того как американский корпус морской пехоты заменил его на переносные ЗРК прямой видимости с инфракрасным наведением FIM-92 «Стингер». |
The 1st Provisional Marine Brigade suffered 185 killed and around 500 wounded during the Battle of Pusan Perimeter, most of which probably occurred at Yongsan. |
1-я временная бригада морской пехоты потеряла 185 убитыми и 500 ранеными в ходе битвы за Пусанкий периметр, большая часть людей была, возможно, потеряна под Йонсаном. |
His father, a career U.S. Marine, moved about the country and Dillon eventually ended up in San Diego. |
Отец Косты, будучи карьерным военнослужащим Корпуса морской пехоты США, переезжал с места на место, в итоге окончательно поселившись в Сан-Диего. |
In Helmet for My Pillow, his World War II memoir, journalist Robert Leckie wrote of Marine Corps Recruit Training: It is a process of surrender. |
Журналист Роберт Леки своей книге «Helmet for My Pillow» основанной на воспоминаниях о второй мировой войне написал о подготовке рекрутов корпуса морской пехоты: «Это процесс сдачи. |
On January 1, 1948, Cates was sworn in as the 19th Commandant of the Marine Corps and promoted to the rank of general. |
Первого января 1948 года Кейтс принёс присягу и стал 19-м комендантом корпуса морской пехоты, получив звание полного (четырёхзвёздного) генерала на время пребывания в этой должности. |
NIST also used the device during a NASA/NOAA field experiment in February 1994 at the Marine Optical Buoy (MOBY) support facility in Hawaii. |
НИСТ использовала также этот прибор в ходе испытательного эксперимента НАСА/НОАА в феврале 1994 года на вспомогательной установке под названием "Морской оптический буй" (МОБУ) на Гавайских островах. |
A number of items were acquired through personal donations and from institutions and libraries, including the Virginia Institute of Marine Science and the United States National Oceanic and Atmospheric Administration. |
Ряд изданий был получен в дар, в том числе от частных лиц, а также по линии контактов со смежными учреждениями и библиотеками, включая Виргинский институт морской науки и Национальную администрацию Соединенных Штатов по океану и атмосфере. |
GEF also has projects in the Caspian and Baltic Seas and a major programme on the Benguela Current Large Marine Ecosystem (LME). |
Кроме того, у ГЭФ есть проекты по Каспийскому и Балтийскому морям, а также крупная программа, касающаяся крупной морской экосистемы (КМЭ) «Бенгельское течение». |
UNIDO also continues to implement the Guinea Current Large Marine Ecosystem Programme for the recovery and restoration of depleted fisheries and reduction of land- and ship-based pollution. |
ЮНИДО продолжает также осуществлять программу по крупной морской экосистеме Гвинейского течения, направленную на спасение и восстановление истощенных рыбных ресурсов и сокращение загрязнения моря в результате деятельности на суше и сброса с судов. |