They may therefore not need special attention in a general forum on marine science. |
Поэтому, возможно, на них не следует отдельно останавливаться на общем форуме по морской науке. |
Next year we will discuss marine science and piracy in the Informal Consultative Process. |
В следующем году мы будем обсуждать вопросы морской науки и пиратства в ходе Процесса неофициальных консультаций. |
An important task with respect to the implementation of UNCLOS is the follow-up to part XIV, on development and transfer of marine technology. |
Важной задачей, связанной с осуществлением ЮНКЛОС, является реализация положений Части XIV, касающейся разработки и передачи морской технологии. |
The IOC subsidiary bodies could serve as effective platforms for the identification of needs and the implementation of marine science and technological transfers. |
Вспомогательные органы МОК могут послужить эффективной платформой для выявления потребностей и осуществления операций по передаче морской науки и техники. |
Activities following the regional sea conventions have brought improvements to marine water quality in many European seas. |
Мероприятия, осуществляемые в рамках региональных конвенций по морям, позволили повысить качество морской воды во многих европейских морях. |
This limit also covers fuels used in locomotive and marine applications. |
Такой предел охватывает также топливо, используемое в локомотивах и морской технике. |
However, it alleges that approximately 58 per cent of the oil released remains in the marine and coastal environment. |
Однако она утверждает, что порядка 58% нефтяного разлива остается в морской и прибрежной среде. |
This had an impact on the training of East Timorese marine police units. |
Это сказалось на обучении подразделений морской полиции Восточного Тимора. |
Five Parties provided a breakdown into marine and aviation bunkers. |
Пять Сторон представили разбивку по морской и авиационной бункеровке. |
One of the most important functions of the Authority is to disseminate data and information relating to marine science and technology. |
Одна из основных функций Органа заключается в распространении данных и информации, касающихся морской науки и техники. |
Levels in the Arctic terrestrial environment are much lower than in the marine compartment and its predators. |
Уровни в арктической наземной среде гораздо ниже, чем в морской среде и морских хищниках. |
On the issue of marine science, we can think of many questions that should be reviewed. |
В связи с разделом о морской науке есть немало вопросов, которые следует рассмотреть. |
The creation of a caretaker marine authority for Somalia was discussed with International Maritime Organization officials in London on 25 May 2004. |
Вопрос о создании временного управления морского судоходства для Сомали обсуждался с должностными лицами Международной морской организации в Лондоне 25 мая 2004 года. |
The European Topic Centre on Waters will use marine data. |
Европейский тематический центр по водам будет использовать данные о морской среде. |
Two training courses for personnel in the latest developments and techniques in marine and coastal pollution analysis. |
Организация двух учебных курсов по ознакомлению с самыми последними достижениями и методами в области анализа загрязнения морской и прибрежной среды. |
Scientists and administrators also need adequate parameters to study and take measures for marine environmental management. |
Ученые и пользователи также нуждаются в адекватных параметрах изучения и управления морской окружающей средой. |
While many had the capability to perform rudimentary experiments in marine biology, only a few could take on complex projects. |
Хотя многие из них в состоянии осуществлять элементарные эксперименты в области морской биологии, лишь некоторые могут ставить перед собой сложные задачи. |
The report is the latest comprehensive analysis of the marine biotechnology sector. |
Данный отчет представляет собой последний всеобъемлющий анализ сектора морской биотехнологии. |
A review of recent developments in marine science, especially oceanography and remote sensing, was offered by some delegations. |
Ряд делегаций предложил произвести обзор последних событий в морской науке, особенно в океанографии и дистанционном зондировании. |
In the same vein, many delegations emphasized "marine science and technology for sustainable development". |
В том же ключе многие делегации подчеркнули значение «морской науки и техники для устойчивого развития». |
The need for a holistic and interdisciplinary approach to marine science was pointed out by many delegations. |
Многие делегации подчеркнули необходимость целостного и междисциплинарного подхода к морской науке. |
Delegations underscored the needs of developing countries with respect to capacity-building in marine science and technology. |
Делегации подчеркнули потребности развивающихся стран в отношении создания потенциалов в области морской науки и техники. |
It was acknowledged that there was a marine science and technology gap between developed and developing countries. |
Было признано, что между развитыми и развивающимися странами существует пробел в области морской науки и техники. |
Credible and practical ways were to be devised to encourage the exchange of information between developed and developing countries on marine science and technology. |
Необходимо разработать надежные практические пути поощрения обмена информацией между развитыми и развивающимися странами в сфере морской науки и техники. |
Capacity-building was considered by many delegations to be a priority in the area of marine science and technology. |
Многие делегации выделили создание потенциалов в качестве первоочередной задачи в области морской науки и техники. |