Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
There is a need to develop and enhance the emergency response capacities necessary to protect marine and coastal environments from accidents and incidents relating to marine transport. Ощущается необходимость в создании и укреплении потенциала по принятию чрезвычайных ответных мер, что требуется для защиты морской и прибрежной среды в случае незначительных и крупных аварий, связанных с морским транспортом.
Delegations highlighted the necessity of the efficient management of marine science and technology by developing countries in order to achieve the sustainable development of ocean resources. Делегации особо остановились на необходимости эффективного руководства морской наукой и техникой в развивающихся странах в интересах устойчивого освоения океанических ресурсов.
Says here that she's a marine biology professor at Hudson U. Тут говорится, что она профессор морской биологии в Гудзонском университете.
In that context, it is worth emphasizing the need to develop mechanisms and international cooperative programmes to promote the dissemination of marine science and technology to developing countries. В этом контексте следует отметить необходимость разработки механизмов и программ международного сотрудничества по содействию распространению в среде развивающихся стран морской науки и техники.
We've heard about the Tagging of Pacific Predators project, one of the 17 Census of Marine Life projects. Мы слышали о программе по маркировке тихоокеанских хищников, один из 17 проектов связанных с Переписью морской жизни.
Больше примеров...
Море (примеров 288)
Delegations endorsed the development of a comprehensive and representative network of marine protected areas in the Southern Ocean, including the Ross Sea, by 2012. Делегации одобрили предложение о создании к 2012 году всеобъемлющей репрезентативной сети охраняемых районов моря в Южном океане, включая море Росса.
We welcome the fact that the draft resolution on oceans and the law of the sea notes that in 2007 the Informal Consultative Process will have as its theme marine genetic resources, followed by maritime security and safety in 2008. Мы приветствуем тот факт, что в проекте резолюции о Мировом океане и морском праве отмечается, что в 2007 году Процесс неофициальных консультаций будет посвящен теме морских генетических ресурсов, а затем, в 2008 году - теме безопасности и охраны на море.
Those who intend to oppose the people's administration by conducting armed activities in mountainous, marine and other difficult to access areas, murdering people and looting or destroying property shall be penalized as follows: «Лица, которые намереваются противодействовать народному правлению путем ведения вооруженной борьбы в горах, на море или в других труднодоступных районах, убивая людей и занимаясь мародерством или разрушением имущества, подвергаются следующим видам наказания:
The AALCO membership is a mixture of coastal, port and flag States, and as a result, many play important roles in regional efforts to enforce compliance with regulations concerning marine safety and security. Члены ААКПО - это прибрежные государства, государства порта и государства флага, и, в результате, многие из них играют важную роль в региональных усилиях по укреплению соблюдения правил безопасности и охраны на море.
It is also one of the richest areas for marine life and was designated as one of UNESCO's biosphere reserves in 1988 and as France's first marine park in October 2007. Также море известно своим биологическим разнообразием, поэтому в 1988 году оно было включено во Всемирную сеть биосферных резерватов ЮНЕСКО, а в 2007 году здесь был создан первый во Франции морской заповедник.
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
My friend, Mr. Lynch - he's a marine. Мой друг, мистре Линч - Он морпех.
Get off my wall, marine! Двигай с моей стены, морпех!
My husband's a Marine proudly serving in Afghanistan. Мой муж - морпех, гордо несущий службу в Афганистане.
So what are you doing in the middle of South Dakota, Marine? Ну и что делает морпех посреди Южной Дакоты?
Welcome home, Marine. С возвращением домой, морпех.
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
The Danish garrison of 170 men put up a sharp but ineffectual resistance that killed one British marine and wounded two; the garrison then surrendered. Датский гарнизон из 170 человек оказал короткое, но упорное сопротивление, в результате которого погиб один британский морской пехотинец, и еще двое было ранено, после чего гарнизон сдался.
The deadliest weapon in the world... is a Marine, and his rifle. Самая смертоносная вещь на свете это морской пехотинец с винтовкой.
I don't know how you know that, but yes, and he's a Marine, so you do not want to meet him. Ќе знаю, откуда ты об этом знаешь, но да, и он морской пехотинец, так что ты не хочешь с ним встретитьс€.
I didn't mean anything about you still being a Marine. Я ничего не имею против того, что ты все еще морской пехотинец.
In every battle and skirmish since the birth of our corps, Marines have acquitted themselves with the greatest distinction, winning new honors on each occasion until the term "Marine" has come to signify all that is highest in military efficiency and soldierly virtue. В каждой битве и боестолкновении начиная с дня рождения нашего корпуса морские пехотинцы проявили себя, показав величайшие отличия, завоёвывая в каждом случае новые почести пока слово «морской пехотинец» не стало значить высочайшую боевую эффективность и солдатскую добродетель.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
The War Medal may also awarded posthumously to all Norwegians and foreigners who fought in the Norwegian forces and merchant marine and fell for the Norwegian Resistance. Медаль могла присуждаться посмертно всем норвежцам и иностранцам, которые воевали в вооружённых силах Норвегии или торгового флота, и погибли на территории Норвегии.
The question raised by Ms. Medina Quiroga on the Merchant Marine Code could not be answered immediately, but he undertook to ensure that a written answer was furnished in due course. Сейчас он не может ответить на вопрос г-жи Медины Кироги о Кодексе торгового флота, однако он обещает, что письменный ответ будет представлен в надлежащее время.
She identified challenges such as weak institutions and legal arrangements, lack of ocean governance and legal specialists and absence of marine scientists and research vessels capacity. Она указала на такие проблемы, как слабость государственных учреждений и неэффективность правовых механизмов, нехватка специалистов в области управления океанами, права и морских исследований, а также низкая оснащенность научно-исследовательского флота.
It's every communication code for every ship, plane and helicopter in the United States Navy and Marine Corps. Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США.
(a) Persons holding a certificate of proficiency as a merchant marine navigator of any grade and a naval officer or non-commissioned officer of at least the rank of petty officer, second class, may present their original certificates; а) любое лицо, имеющее свидетельство штурмана торгового флота любого класса, и любое лицо командного состава морского флота, имеющее по меньшей мере должность помощника боцмана, может получить удостоверение по предъявлении имеющегося у него свидетельства;
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
You tell Bello that you got a guy, a marine. Скажи Белло, что у тебя есть подходящий парень, моряк.
We got a dead marine, right? У нас мертвый моряк, так?
My ex was an army scout, next a marine, and now an airborne. Мой бывший был разведчиком, потом моряк, а теперь десантник
I'm a United States Marine, Agent Gibbs. Я моряк Соединенных Штатов, агент Гиббс.
You're a Marine, Adrian. Ты моряк, Эдриан.
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
Hazelwood climbed the ranks of the merchant marine until he obtained a master's license at age 31. Хейзлвуд поднимался по ступеням в торговом флоте и в возрасте 31 года получил лицензию капитана.
The Inland Transport Committee endorsed the use on inland waterways, of electronic navigational charts based on a uniform standard compatible with the standard used in the merchant marine. Комитет по внутреннему транспорту одобрил использование на внутренних водных путях по всей Европе электронных навигационных карт, основанных на едином стандарте, совместимом со стандартом, используемым в торговом флоте.
On October 16, 1991, 35-year-old George Hennard, an unemployed man who had been in the Merchant Marine, drove a Ford Ranger pickup truck through the plate-glass front window of a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. 16 октября 1991 года, 35-летний Джордж Геннард, безработный, ранее работавший в торговом флоте, въехал на синем пикапе Ford Ranger 1987 года через пластиковое переднее окно в кафетерию Луби в городе Киллин (Техас).
He was a marine pilot. Он был лётчиком на флоте.
During World War I Franz Joseph served in Germany's Kaiserliche Marine (Imperial Navy) as the second torpedo officer on the light cruiser SMS Emden at the Battle of Cocos. Во время Первой мировой войны Франц Йозеф служил в императорском военно-морском флоте в чине второго торпедного офицера на бронепалубном крейсере SMS Emden в бою у Кокосовых островов (9 ноября 1914).
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
Members of his special ops team all said that he was a good marine, but a loner. Бойцы его подразделения говорят, что он был хорошим пехотинцем, но одиночкой.
Your father was a Marine? Твой отец был пехотинцем?
She was raised primarily by her father, David Wagner, a U.S. Marine, and her grandmother. Она воспитывалась отцом Дэвидом Уогнером, американским морским пехотинцем, и бабушкой.
McCallum and his wife are active in charitable organisations that support the United States Marine Corps: Katherine's father was a Marine who served in the Battle of Iwo Jima and her brother was killed in the Vietnam War. Дэвид и Кэтрин сотрудничают с благотворительными организациями, которые поддерживают Корпус Морской пехоты США: отец Кэтрин был морским пехотинцем, участвовавшим в Битве при Иводзиме, а её брат погиб во время войны во Вьетнаме.
Angered by the mistreatment of a Marine sentry, Gale killed Navy Lieutenant Allen MacKenzie in a duel. Гейл, рассерженный недостойным обращением с часовым-морским пехотинцем участвовал в дуэли, на которой убил флотского лейтенанта Ален Маккензи.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. Серия основывается на подвигах неназванного космического пехотинца, работающего на Объединённую аэрокосмическую корпорацию, ОАК (англ. Union Aerospace Corporation, UAC) и сражающегося против полчищ демонов, для того чтобы выжить и спасти Землю от их нападения.
We tracked down your marine. Мы разыскали вашего пехотинца.
You built a bomb that killed a U.S. Marine. Вы сделали бомбу, которая убила американского морского пехотинца.
He robbed it of a good Marine. Он опорочил честное звание морского пехотинца.
If you ask any Marine, the reason we fought was to make sure we all got to come home, and we fought for the memories of those who didn't. Если вы спросите любого морского пехотинца, почему мы боролись, было для того чтобы убедиться, что мы все должны вернуться домой, и мы боролись за воспоминания о тех, кто не вернулся.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
A marine unit was working in tandem with the drone. В паре с БВС работали морпехи.
Total Marine casualties for 3 September were 34 killed and 157 wounded. За З сентября морпехи потеряли 34 убитыми и 157 ранеными.
That's a real marine. Это - реальные морпехи.
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit? Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
As far as I'm concerned, we have a Marine in this city, and we will do what it takes to recover him. Но я очень обеспокоен тем, что наши морпехи в центре этого города, и мы должны сделать все, что потребуется, чтобы разблокировать их.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
During this time he also spent five months in the United States at a marine staff school in Virginia. В это же время он провёл 5 месяцев в США, обучаясь в военно-морской школе.
He was made a Member of the Order of Canada in 2006 in recognition for being "an accomplished naval architect and marine engineer". В 2006 году он был награждён Орденом Канады в знак признания того, что он «опытный военно-морской архитектор и морской инженер».
In the majority of countries, the marine force is an integral part of the navy. Во многих государствах военно-морской флот именуется военно-морскими силами.
O'Connor began active duty with the United States Marine Corps in June 1968 following graduation from the U.S. Naval Academy at Annapolis. О'Коннор поступил на действительную военную службу в Корпус морской пехоты (КМП) США в июне 1968 года после окончания Военно-морской академии США в Аннаполисе, Мэриленд.
The Republican platform insisted on maintenance of the protective tariff, called for increased foreign trade, pledged to uphold the gold standard, favored expansion of the merchant marine, promoted a strong navy, and praised in detail Roosevelt's foreign and domestic policy. Республиканская платформа призывала к сохранению защитного тарифа, увеличению внешней торговли, поддержке золотого стандарта, расширению торгового флота, сильному военно-морской флот и высоко оценила внешнюю и внутреннюю политику Рузвельта.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
According to his Marine buddies, he got Maggie's drawers. Его приятели по пехоте говорят, что он был мазилой, знаешь, что это значит?
You were a Marine. Ты ведь служил в пехоте.
Wait, you didn't know your nanny was a marine? Погоди, ты не знала, что твоя няня служила в морской пехоте?
In February 2008 the company was awarded a $185 million contract modification from the U.S. Army to manufacture 90 Army-configured M88A2s, four United States Marine Corps-configured M88A2s and authorized spares list parts. В 2008 г. заключён новый контракт на поставку сухопутным войскам США 90 M88A2, морской пехоте США - 4 M88A2.
In "The Namesake", it is revealed that LJ, a World War II veteran and Montford Point Marine, had influenced the teenaged Gibbs to join the Marines. В «The Namesake» показано, что Эл Джей, ветеран Второй мировой войны и морпех из Montford Point, был тем, кто вдохновил молодого Гиббса присоединиться к морской пехоте.
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Marine is sick, cries non-stop. Марина заболела, плачет, не переставая.
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
Marine, shall we go to the loo? Марина, не хочешь выйти в туалет?
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
But Pacific Marine began to lose profits with the conclusion of World War I, and negotiated a return of the land back to the City of San Diego. Но Pacific Marine начала терять прибыль с завершением первой мировой войны, и вела переговоры о возвращении земли обратно в город Сан-Диего.
On multiple occasions, members of the International Marine Animal Trainers Association (IMATA) have also been observed at the drive hunts in Japan. В многочисленных случаях, члены Международной ассоциации тренеров морских животных (International Marine Animal Trainers Association (IMATA)) также были замечены на охоте с загоном в Японии.
To promote the newspaper, the new owners requested the leader of the United States Marine Band, John Philip Sousa, to compose a march for the newspaper's essay contest awards ceremony. Девять лет спустя, в рамках кампании по продвижению подписки, владельцы предложили руководителю военного оркестра U. S. Marine Band композитору Джону Филипу Сузе (англ. John Philip Sousa) сочинить марш, который сопровождал бы церемонию награждения победителей конкурса коротких сочинений - очерков.
In accordance with the contract signed between the founders on 10 December 2010, SOCAR had 65%, AIC had 25%, and Keppel Offshore & Marine Company had 10% share in the charter capital of the plant. В соответствии с контрактом, подписанным между учредителями 10 декабря 2010 года, у SOCAR было 65%, AIC - 25%, а Keppel Offshore & Marine Company - 10% в уставном капитале завода.
In 2006, it divested 49% of its shareholdings to a consortium of companies including China Airlines, Yang Ming Marine Transport Corporation, Wan Hai Lines and China Container Express Lines. В 2006 году структура собственников изменилась: 49 % акций Yangtze River Express отошли консорциуму гонконгских компаний China Airlines, Yang Ming Marine Transport Corporation, Wan Hai Lines и China Container Express Lines, 51 % акций остался в HNA Group.
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
He met Marine at the Lutheran church in Everett, where they were married in 1897. В США он встретил Марин Андерсон в лютеранской церкви города Эверетт, где они поженились в 1897 году.
"The treasure is in Marine Blue Consultant." Вы найдете сокровище в "Марин Блю Косультант".
This led to a focus on shipping, and to the foundation in 1999 of the Oslo Marine Group (OMG), of which he is president and majority shareholder. В 1999 году учредил компанию «Осло Марин» (Oslo Marine Group, OMG), в которой занимает пост президента и является основным акционером.
At that time, diplomatic negotiations began between Spain, Senegal and Mauritania regarding the fate of Marine I, as a result of which the two ships remained anchored off the Mauritanian coast for eight days. С этого момента между Испанией, Сенегалом и Мавританией начались дипломатические переговоры относительно дальнейшей судьбы "Марин I", в результате которых оба судна простояли на якоре у мавританского берега в течение 8 дней.
In addition to its 50 per cent stake in Sealords, the Commission now controls also Moana Pacific Fisheries Limited, Te Waka Huia Limited, Pacific Marine Farms Limited and Chatham Processing Limited. Помимо того, что Комиссии принадлежит 50% акций компании "Силордз", под ее контролем сегодня находятся также компании "Моана Пасифик лимитед", "Те Вака Хьюия лимитед", "Пасифик Марин Фармз лимитед" и "Чатем Просессинг лимитед".
Больше примеров...