Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
A great number of the prominent people contributed to the development of the marine infrastructure of Mariupol and created the rich base of knowledge and skills necessary for future marine business development in the region. Множество выдающихся людей внесли свой вклад в развитие морской инфраструктуры Мариуполя, создали богатую копилку знаний и навыков, которые необходимы для дальнейшего развития морского бизнеса в регионе.
The main difficulty is to find common interest with specialists in various fields, such as aeronautics, marine and land navigation and mobile robots. Основная трудность заключается в том, чтобы определить вопросы, представляющие общий интерес для специалистов в различных областях, например, в аэронавтике, морской и наземной навигации и мобильных роботов.
Much of its implementation relies on the technical guidance provided by the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. Значительная часть ее реализации осуществляется на основе технических руководящих указаний, предоставляемых Объединенной технической комиссией ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии.
It is our sincere hope that such a meeting could turn out to be fruitful in the process of the establishment of the Global Marine Assessment. Мы искренне надеемся, что подобного рода совещание станет успешным мероприятием в процессе подготовки Глобальной оценки состояния морской среды.
To think I believed the judge when he told me the Marine corps was a superior alternative to jail. Если подумать, я начинаю верить в то что судья говорил что корпус морской пехоты отличная альтернатива тюряги.
Больше примеров...
Море (примеров 288)
These activities have had visible spin-off effects in the areas of computing, testing and documentation systems, and offshore and marine activities, respectively. Эти виды деятельности имели видимые побочные последствия в области использования вычислительных и испытательных систем, а также систем документации, и в области деятельности на берегу и на море, соответственно.
An Action Plan for the conservation of marine vegetation in the Mediterranean Sea (in support of the 1995 Protocol concerning Specially Protected Areas and Biological Diversity in the Mediterranean) was approved by the focal points for Specially Protected Areas at their fourth meeting in April 1999. На четвертом Совещании координационных центров по особо охраняемым районам в апреле 1999 года был утвержден план действий по сохранению морской растительности в Средиземном море (в поддержку Протокола об особо охраняемых районах и биологическом разнообразии в Средиземноморье 1995 года).
Stoddert realized that the infant Navy possessed too few warships to protect a far-flung merchant marine by using convoys or by patrolling the North American coast. Стоддерт понял, что в военно-морском флоте слишком мало военных кораблей, чтобы защищать интересы США на море или патрулировать североамериканское побережье.
IPIECA and IMO co-organized workshops in Ghana and the United Republic of Tanzania, involving governmental and academic institutions and industry, aimed at helping local governments create maps for their countries identifying environmentally sensitive regions that would be at particular risk in case of a marine spill. ИПИЕКА и ИМО совместно организовали практикумы в Гане и Объединенной Республике Танзании с участием правительственных и научных учреждений и промышленных кругов, призванные помочь местным органам власти определить экологически уязвимые регионы, которым будет угрожать особая опасность при разливе нефти на море.
In the area of sustainable tourism, UNEP developed activities on for the Tour Operators' Initiative with respect to cruise ships and other marine activities Что касается устойчивого туризма, то ЮНЕП организовала мероприятие для Инициативы туристических компаний в отношении круизных судов и другой деятельности на море в партнерстве с Университетом Джорджа Вашингтона и организацией "Консервейшн интернэшнл".
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
And... I know what the marine saw in the car. И я знаю, что морпех увидел в машине.
Lieutenant tao, do you think we should try and find out if our marine private here... Летенант Тао, не кажется ли вам, что нам надо выяснить, были ли этот морпех...
Maybe she's more Marine than I thought. Может быть она морпех больше, чем я думал.
You're a Marine, Brody. Ты - морпех, Броуди.
He was sharply criticized by journalist and former Marine Robert Heinl in several articles of the Detroit News where Heinl said Shoup was "going sour." Журналист и бывший морпех Роберт Хейнль обрушился на Шупа с резкой критикой в нескольких статьях газеты Detroit News где утверждал что Шуп «прогнил».
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
Your husband, is he a marine too? Ваш муж, тоже морской пехотинец?
A widower, he is a former United States Marine, Congressman, and Governor of Nevada. Вдовец, бывший морской пехотинец, конгрессмен и губернатор Невады.
One Marine, Corporal Collins, was taken hostage by insurgents. Один морской пехотинец, капрал Коллинз, был взят в заложники боевиками.
In October 2006, he starred in the WWE Films production The Marine as Rome. В октябре 2006 года он снялся в фильме «Морской пехотинец», в роли Рима.
You were a Marine, weren't you? Ты же бывший морской пехотинец?
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
She would like to know, therefore, what authority determined the disciplinary measures applicable to members of the merchant marine and whether those measures were consistent with the provisions of articles 14 and 9 of the Covenant. Поэтому она хотела бы знать, какой орган определяет меры дисциплинарного наказания для работников торгового флота и согласуются ли эти меры с положениями статей 14 и 9 Пакта.
Ms. MEDINA QUIROGA said that the Committee's attention had been drawn by ILO to the existence of certain provisions of the Senegalese Merchant Marine Code which might have implications for compliance with the Covenant. Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что МОТ обратила внимание Комитета на наличие в Кодексе торгового флота Сенегала ряда положений, которые могут иметь последствия с точки зрения соблюдения Пакта.
Married, decorated, third generation marine. Женат, отмечен наградами, офицер флота в третьем поколении.
A government reorganization in 1936 saw the Department of Marine and its Marine Service, along with several other government departments and agencies, folded into the new Department of Transport. При правительственной реорганизации в 1936 г. Министерство морского флота и его Морская служба вместе с некоторыми другими правительственными министерствами и агентствами вошли в состав нового Министерства транспорта.
The talks included: ONDA, ONCF, the Bureau of the Merchant Marine, the Roads and Road Traffic Bureau, ODEP and the Ports Bureau. Состоялись встречи с представителями ОНДА, ОНСФ, Управления торгового флота, Управления дорожного хозяйства и дорожного движения, ОДЕП и Управления портов.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
I am his commanding officer and a marine would never kill his commanding officer. А я его командир, и моряк никогда не убьёт своего командира.
Got a dead Marine in Lake Ridge. У нас мертвый моряк в Лейк Ридж.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family. Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
Or perhaps it was being a marine. Или потому что он моряк.
Can I have a marine beer, as I am clearly a marine? Можно мне пиво для моряков, поскольку видно же, что я моряк?
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
He was a marine, so he'll get a military send-off. Он служил на флоте, его похоронят за счёт военной субсидии.
On October 16, 1991, 35-year-old George Hennard, an unemployed man who had been in the Merchant Marine, drove a Ford Ranger pickup truck through the plate-glass front window of a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. 16 октября 1991 года, 35-летний Джордж Геннард, безработный, ранее работавший в торговом флоте, въехал на синем пикапе Ford Ranger 1987 года через пластиковое переднее окно в кафетерию Луби в городе Киллин (Техас).
It was believed that the use of electronic navigational charts based on one and the same standard throughout Europe, compatible with the standard used in merchant marine, would enhance further the safety and efficiency of international transport by inland waterway. Участники сессии выразили мнение, что использование электронных навигационных карт на основе единого европейского стандарта, совместимого со стандартом, применяемым на морском торговом флоте, позволит повысить безопасность и эффективность международных перевозок по внутренним водным путям.
Although Hayes rarely spoke about the flag raising, he talked more generally about his service in the Marine Corps with great pride. Он редко рассказывал о поднятии флага на Сурибати, но часто с гордостью говорил о времени своей службы в морском флоте.
During World War I Franz Joseph served in Germany's Kaiserliche Marine (Imperial Navy) as the second torpedo officer on the light cruiser SMS Emden at the Battle of Cocos. Во время Первой мировой войны Франц Йозеф служил в императорском военно-морском флоте в чине второго торпедного офицера на бронепалубном крейсере SMS Emden в бою у Кокосовых островов (9 ноября 1914).
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
I hear you're liking the Marine. Слышал, вы склоняетесь к версии с пехотинцем.
You ever thought about being a Marine, man? Никогда не думал стать морским пехотинцем?
There is a lack of recorded evidence that Owens was ever a Marine. Отсутствие записей того, что Оуэнс был морским пехотинцем.
He served as an officer for over 45 years and was the first Marine to reach the rank of major general. Провёл на службе офицером 45 лет и был первым морским пехотинцем, достигшим ранга генерал-майора.
With full knowledge of the probable consequences and thinking only to protect the Marine, Private First Class Austin resolutely threw himself between the casualty and the hostile soldier and, in so doing, was mortally wounded. С полным осознанием возможных последствий и думая только о защите морского пехотинца рядовой первого класса Остин решительно бросился между раненым морским пехотинцем и вражеским солдатом, при этом он былл смертельное ранен.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. Серия основывается на подвигах неназванного космического пехотинца, работающего на Объединённую аэрокосмическую корпорацию, ОАК (англ. Union Aerospace Corporation, UAC) и сражающегося против полчищ демонов, для того чтобы выжить и спасти Землю от их нападения.
Whoever killed our marine hit man was also a trained professional. Кто-бы не убил нашего наёмного пехотинца, он тоже был профессионалом.
The player takes on the role of a Marine in the Pacific campaigns and both British and American soldiers in the European campaign. Игрок берёт на себя роль морского пехотинца США в тихоокеанских главах, а также британских и американских солдат в европейских кампаниях.
Marine's cousin, Kim Bossi... Кузина морского пехотинца, Ким Босси...
From September 1960 to May 1961, Kelley was the United States Marine Corps Exchange Officer with the British Royal Marines, becoming one of the few foreigners to earn the Royal Marines Commandos' coveted green beret. С сентября 1960 по май 1961 он был направлен по обмену в состав британской морской пехоты и стал одним из немногих иностранцев, получивших зелёный берет морского пехотинца.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
Every marine out of those racks and on my deck! Все морпехи из кушеток на палубу, живо!
Total Marine casualties for 3 September were 34 killed and 157 wounded. За З сентября морпехи потеряли 34 убитыми и 157 ранеными.
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года.
Not just about a dead Marine, Leon. Морпехи не должны так погибать, Леон.
Vietcong was well aware of "No Marine left behind." Вьетконговцы были хорошо осведомлены о том, что морпехи своих не бросают.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
His flight began the era of United States Marine Corps Aviation. Полёт положил начало начало истории мировой военно-морской авиации.
Hatoyama's mismanagement of Japan's relations with the United States, centered on the relocation of a Marine base in Okinawa, had also dented the DPJ's standing. Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ.
In May 1870 he married his second wife, Elise Alden Henderson, whom he met while commanding the Marine guard at the Boston Navy Yard. В мае 1870 года Маккоули вступил в брак со своей второй женой Элис Алден Хендерсон, с которой познакомился в ходе командования гвардией морской пехоты на бостонской военно-морской верфи.
The Second Continental Congress would charter the United States Navy, on 13 October 1775, and create the United States Marine Corps on 10 November 1775. Второй Континентальный Конгресс назначил военно-морской флот Соединенных Штатов 13 октября 1775 года и создаст Корпус морской пехоты США 10 ноября 1775 года.
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
He has also directed the Navy and Marine Corps to cut in half the amount of time they will spend training, which will be limited to a maximum of 90 days in 2000. Он также дал указание военно-морским силам и морской пехоте сократить наполовину отводимое ими на учебную подготовку время, которое в 2000 году не будет превышать 90 дней.
Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции.
After serving in the Kaiserliche Marine in World War I, Carl Bücker moved to Sweden where he became managing director of Svenska Aero AB (Not to be confused with Svenska Aeroplan AB, SAAB). После службы в морской пехоте в Первой мировой войне Карл Букер перебрался в Швецию, где стал управляющим директором Svenska Aero AB (не путать с Svenska Aeroplan AB, SAAB).
I come from a Marine Corps background. Я служил в морской пехоте.
The Marine Corps does not want robots. ћорской пехоте не нужны роботы.
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Marine is sick, cries non-stop. Марина заболела, плачет, не переставая.
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
What do you think, Marine? А вы что думаете, Марина?
Marine Thorpe, David Cordier. Марина Торп... Давид Кордье.
I suppose Marine said? Марина тебе не рассказывала?
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
The Prussian Navy (German: Preußische Marine) was the naval force of the Kingdom of Prussia from 1701 to 1867. Прусский флот (нем. Preussische Marine) - военно-морские силы Королевства Пруссии, существовавшие с 1701 по 1867 год.
The 977 acres (3.95 km2) of the land on which the Naval Base sits today was occupied in 1918 by a coalition of concrete ship building firms known as the Emergency Fleet Corporation, under the single company name Pacific Marine Construction. 977 акров (3,95 квадратных километров) земли, на которой сегодня находится военно-морская база, были заняты в 1918 году коалицией бетонных судостроительных фирм, известной как Emergency Fleet Corporation, под единым названием Pacific Marine Construction.
Nissan also owns Nissan Marine, a joint venture with Tohatsu Corp that produces motors for smaller boats and other maritime equipment. Помимо этого, компания владеет долей в Nissan Marine, совместном предприятии с Marubeni, выпускающем двигатели для моторных лодок.
Future of Marine Animal Populations/Census of Marine Life. Будущее популяций морских обитателей (Future of Marine Animal Populations, сокр.
Outboard Marine Corp. bought the division in 1990 and produced the last Grumman-brand canoe in 1996. В 1990 году подразделение по производству каноэ купила Outboard Marine Corp., и последнее каноэ под брендом Grummann было выпущено в 1996 году.
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen's leadership of the party her father founded. И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.
And Marine Le Pen of the far-right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. И Марин Ле Пен из крайне правого Национального Фронта хвастается одобрительными опросами задолго до президентских выборов 2017 года во Франции.
From an external political perspective, German Vice Chancellor Sigmar Gabriel termed Trump a right-wing populist similar to Marine Le Pen, Geert Wilders or Silvio Berlusconi. Точку зрения Трампа по внешней политике немецкий вице-канцлер Зигмар Габриэль назвал право-популистской, похожей на позицию Марин Ле Пен, Герт Вилдерс или Сильвио Берлускони.
Thus, in France, Socialist President François Hollande channels Jean-Baptiste Say, arguing that supply creates its own demand, while the far-right National Front's Marine Le Pen gets to quote Paul Krugman and Joseph Stiglitz approvingly. Так, во Франции, Социалист Президент Франсуа Олланд передавая Жан-Батист Сэя, утверждает, что предложение создает свой собственный спрос, в то время как крайний правый Национальный фронт с Марин Ле Пен одобрительно цитирует Пола Кругмана и Джозефа Стиглица.
Front National leader Marine Le Pen wrote: Victory for freedom! Председатель «Национального фронта» Марин Ле Пен в частности заявила: «ЕС нельзя улучшить.
Больше примеров...