Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
Also a preparatory project for development of a strategic action plan for the Gulf of Guinea marine ecosystem was approved. Утвержден также подготовительный проект по разработке стратегического плана действий в отношении морской экосистемы Гвинейского залива.
The International Maritime Organization (IMO) promotes the adoption of some 15 conventions and protocols that deal with pollution prevention and marine management. Международная морская организация (ИМО) содействует принятию примерно 15 конвенций и протоколов, касающихся предотвращения загрязнения морской среды и управления ею.
UNEP, through its Regional Seas Programme for the North-west Pacific region (the North-west Pacific Action Plan or NOWPAP, established in 1994) is implementing a multilateral regional effort that aims at the protection and management of the marine and coastal environment. ЮНЕП через свою программу по региональным морям для северо-западной части Тихого океана (План действий для северо-западной части Тихого океана (НОУПАП), существующий с 1994 года) обеспечивает реализацию на региональном уровне многосторонних усилий, направленных на защиту и рациональное использование морской и прибрежной среды.
Presentation of the Code for Environmental Management of Marine Mining of the International Marine Minerals Society. Презентация Кодекса экологичного управления морской добывающей деятельностью Международного общества морских полезных ископаемых.
2005- Visiting Professor, Center for Advanced Marine Core Research, Kochi University, Japan Приглашенный профессор, Центр углубленных исследований морской коры, Кочийский университет, Япония
Больше примеров...
Море (примеров 288)
The increasing human need for energy underlies several other persistent environmental problems, including the disposal of nuclear waste, marine oil spills, damage to ecosystems from dams and deforestation from wood gathering. В результате роста спроса на энергию возник целый ряд других трудно преодолимых экологических проблем, в том числе проблемы удаления ядерных отходов, нефтяных разливов в море, нанесения ущерба экосистемам в результате строительства плотин и обезлесения в результате заготовки древесины.
We also believe that the time is long overdue for the international community to invite those who conducted those tests for an accounting as to the health of those who lived on those islands and the effects of the tests on the environment, including land and marine life. Мы также считаем, что международному сообществу уже давно пора призвать к ответу тех, кто проводил эти испытания в ущерб здоровью обитателей островов и с последствиями этих испытаний для окружающей среды, в том числе для жизни на суше и на море.
It is also one of the richest areas for marine life and was designated as one of UNESCO's biosphere reserves in 1988 and as France's first marine park in October 2007. Также море известно своим биологическим разнообразием, поэтому в 1988 году оно было включено во Всемирную сеть биосферных резерватов ЮНЕСКО, а в 2007 году здесь был создан первый во Франции морской заповедник.
In the area of sustainable tourism, UNEP developed activities on for the Tour Operators' Initiative with respect to cruise ships and other marine activities Что касается устойчивого туризма, то ЮНЕП организовала мероприятие для Инициативы туристических компаний в отношении круизных судов и другой деятельности на море в партнерстве с Университетом Джорджа Вашингтона и организацией "Консервейшн интернэшнл".
In the early 1990's, the group acquired the historical Intermare shipyard located in the Viareggio harbor, a city where the sea and the marine industry have always spoken the same language. В начале 90-х годов FIPA GROUP приобретает контроль над исторической верфью "Intermare", расположенной в порту Виареджо. Виареджо - это город, в котором море и судостроительство с давних времëн живут бок об бок.
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
The problem is lying right in there, Tom - the dead Marine. Проблема лежит прямо здесь, Том - мёртвый морпех.
And where did you serve, Marine? И где вы служили, морпех?
No. You're a Marine. Нет, ты - морпех.
Jack Simon is a former Marine. Джек Саймон - бывший морпех.
Our Marine: Sergeant Ned Ford. Морпех - сержант Нед Форд.
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
The Danish garrison of 170 men put up a sharp but ineffectual resistance that killed one British marine and wounded two; the garrison then surrendered. Датский гарнизон из 170 человек оказал короткое, но упорное сопротивление, в результате которого погиб один британский морской пехотинец, и еще двое было ранено, после чего гарнизон сдался.
Delman Birch, Marine. Делман Берч, морской пехотинец.
Marine One out of flares. Морской пехотинец одна из вспышек.
Chris Chalk as Tom Walker, a U.S. Marine who was captured along with Brody. Крис Чок - Том Уокер, морской пехотинец США, который был захвачен вместе с Броуди.
Being a Marine is the one thing I've done well. Уж что-что, а морской пехотинец из меня вышел славный.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
relative terms, during the past two decades, increases in fleet capacity have been twice those of the total marine fish catches. За последние два десятилетия относительное увеличение мощности рыболовецкого флота вдвое превышало общий улов морских рыб.
The Directorate-General for the Maritime Territory and the Merchant Marine, in its capacity as the maritime police authority, is responsible for ensuring compliance with safety measures on vessels in Chile's ports and in work at sea and on rivers and lakes. Главному управлению территориальной акватории и торгового флота надлежит в порядке выполнения своих функций морской полиции следить за принятием мер безопасности на судах в портах Республики, а также при проведении работ в морских, речных и озерных водах.
The court of Russia having requested the government of Great Britain to send out some British naval officers of skill to improve the marine of that country, lieutenant Greig had the honour of being selected as one. Когда российское правительство обратилось к правительству Великобритании с просьбой направить нескольких британских морских боевых офицеров в Россию для помощи в модернизации российского флота, Грейг оказался в числе выбранных для этой миссии.
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его.
On display at the Musée national de la Marine, Paris. Модель La Gloire в музее флота, Париж.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
You tell Bello that you got a guy, a marine. Скажи Белло, что у тебя есть подходящий парень, моряк.
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company. Хэммонд, бывший моряк работал на чартерную автобусную компанию
I am his commanding officer and a marine would never kill his commanding officer. А я его командир, и моряк никогда не убьёт своего командира.
What can I get you, Mr. Marine? Что вам принести, мистер Моряк?
The resulting movie was A Wave, a WAC and a Marine (1944). Его первым фильмом была дешёвая комедия для «Монограм» под названием «Волна, женский корпус и моряк» (1944).
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
On October 16, 1991, 35-year-old George Hennard, an unemployed man who had been in the Merchant Marine, drove a Ford Ranger pickup truck through the plate-glass front window of a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. 16 октября 1991 года, 35-летний Джордж Геннард, безработный, ранее работавший в торговом флоте, въехал на синем пикапе Ford Ranger 1987 года через пластиковое переднее окно в кафетерию Луби в городе Киллин (Техас).
He served in the United States Merchant Marine during World War II, from 1942 through the end of the war, in 1945. Он служил в торговом флоте США во время Второй мировой войны, с 1942 до окончания войны в 1945 году.
He was a marine pilot. Он был лётчиком на флоте.
In the navy, most careers are open to women except pilot on an aircraft carrier, submariner and marine. На флоте женщины могут проходить службу по всем специальностям, за исключением пилотирования самолетов морского базирования, в составе экипажей подводных лодок и в подразделениях морской пехоты.
Erik Powell. Transient. Former merchant marine by his prints. Эрик Пауэлл.Бродяга.Раньше, по его отпечаткам, служил в торговом флоте.
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
He was a Marine. Он был морским пехотинцем.
Your father was a Marine? Твой отец был пехотинцем?
As a former marine, Caraccioli played his first show with Adema in the Persian Gulf in April 2005. Будучи бывшим морским пехотинцем, Карацциоли сыграл свой первый концерт с Adema в апреле 2005 в Персидском заливе.
He was a Marine. Он был морским пехотинцем, этого достаточно.
Once a marine, always a marine. Кто стал морским пехотинцем, тот останется им до конца.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
But that's off the table until we have our wayward Marine back. Но о нём не может быть и речи, пока вы не вернёте нашего заблудшего пехотинца.
The game features a single-player mode consisting of levels where the player assumes the role of Sergeant Cortez, a time-traveling marine from the 25th century, as he attempts to go to the past to save the future. Сюжетная кампания состоит из уровней, где игрок принимает на себя роль сержанта Кортеза, космического пехотинца путешествующего во времени, который должен попасть в прошлое, чтобы спасти будущее.
I believe the trouble started when she met a former Marine. я думаю, что проблемы начались, когда она встретила бывшего морского пехотинца.
I guess he was, like, a Marine or something before he got old. Я думаю, он был, кем-то вроде морского пехотинца, до того, как ушел в отставку.
Without thought of his own safety, Davenport found the grenade in the dark and smothered its explosion with his own body in order to save the life of his fellow Marine. Без размышлений о собственной безопасности Дэвенпорт в темноте нашёл гранату и накрыл её своим телом, чтобы спасти своего товарища - морского пехотинца.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
Total Marine casualties for 3 September were 34 killed and 157 wounded. За З сентября морпехи потеряли 34 убитыми и 157 ранеными.
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года.
Not just about a dead Marine, Leon. Морпехи не должны так погибать, Леон.
That's a real marine. Это - реальные морпехи.
A Marine leaves no man behind. Морпехи своих не оставляют.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
Further, the united states marine corps Alrey recognizes this marriage. Более того, Американский военно-морской корпус признал этот брак.
We're smack in the middle of a Marine base. Мы в самом центре военно-морской базы.
Indeed, the Pentagon wants to enlarge the Marine Corps and Special Operations forces. Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
Established in 1873, the Naval Institute currently has about 50,000 members, mostly active and retired personnel of the United States Navy, Marine Corps, and Coast Guard. Основанный в 1873 году, военно-морской институт в настоящее время насчитывает около 100000 членов, в основном активных и бывших сотрудников ВМФ США, корпуса морской пехоты и береговой охраны.
As Commandant, Heywood attempted to improve the fighting ability of Marines in their role as naval infantry, while simultaneously attempting to integrate the Marine Corps more fully into modern naval sea operations. На посту коменданта Хейвуд старался усилить боеспособность морских пехинцев согласно их роли военно-морской пехоты и пытался интегрировать корпус в современные военно-морские действия.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
I was a marine for 45 years. Я прослужил в пехоте 45 лет.
The largest decrease was in the active duty Marine personnel, from 343 in 1992 to 55 in 1993. Наибольшее сокращение произошло в морской пехоте, численность которой уменьшилась с 343 военнослужащих в 1992 году до 55 в 1993 году.
Grumman products were prominent in the film Top Gun and numerous World War II naval and Marine Corps aviation films. Продукция «Грумман» фигурировала в фильме «Топ Ган» и в многочисленных фильмах о Второй мировой войне, морской пехоте и ВМС США.
Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции.
A native of St. Paul, Minnesota, Otto served in the Marine Corps and attended St. Cloud State College, where he earned a B.S. in 1960, followed by four years of graduate study in educational administration at the University of Minnesota. Уроженец Сент-Пола (штат Миннесота), Отто служил в морской пехоте и принимал участие в университете Миннесоты перед передачей в Государственный университет Сен-Клу, где он получил степень в 1960 году, после четырех лет аспирантуры в области образования администрации.
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Marine is sick, cries non-stop. Марина заболела, плачет, не переставая.
Marine, shall we go to the loo? Марина, не хочешь выйти в туалет?
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
I suppose Marine said? Марина тебе не рассказывала?
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
She is homeported at the Calvert Marine Museum in Solomons, Maryland. Он был выставлен в Calvert Marine Museum (Соломоновы острова, Мэриленд, США).
Since July 2009, our firm has helped diligently to seafarers, worked on the company "ARDEMAR MARINE LTD", to recover arrears of wages. Начиная с июля прошлого года наша фирма активно помогает морякам, работавшим на компанию "ARDEMAR MARINE LTD", по взысканию задолженности по заработной плате.
Krulak explained some of his warfighting philosophy in an interview with Tom Clancy in Clancy's nonfiction book Marine. Генерал Крулак объяснил часть своей философии в интервью данное писателю Тому Клэнси, которое последний опубликовал в своей документальной книге Marine.
In 2006, it divested 49% of its shareholdings to a consortium of companies including China Airlines, Yang Ming Marine Transport Corporation, Wan Hai Lines and China Container Express Lines. В 2006 году структура собственников изменилась: 49 % акций Yangtze River Express отошли консорциуму гонконгских компаний China Airlines, Yang Ming Marine Transport Corporation, Wan Hai Lines и China Container Express Lines, 51 % акций остался в HNA Group.
South Korea's "big three" shipbuilders, Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries, and Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, dominate the global market for large container ships. Южнокорейская «Большая тройка» судостроительных компаний - Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries и Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering - доминирует в мировом судостроении.
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen's leadership of the party her father founded. И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.
The Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co. Ltd Токио марин энд нитидо фаяр иншуранс ко., лтд.
From the extreme right, National Front leader Marine Le Pen chides Merkel for the "suffering" that she is imposing on the peoples of Europe. Со стороны ультраправых Марин Ле Пен, лидер партии «Национальный фронт», упрекнула Меркель за «страдания», которые она доставляет людям в Европе.
The Fusiliers Marins should not be confused with the Troupes de Marine of the modern French Army. Комментарии Нельзя путать французские «войска марин» с морской пехотой.
Больше примеров...