| In the marine area, it was the Coordination Office of the Global Programme of Action that was providing the necessary driving force, acting as the broker among national, regional and global initiatives and laying down guidelines for those initiatives. | В области морской среды функции необходимой движущей силы выполняет Координационное бюро Глобальной программы действий, которое выступает в качестве посредника в отношении национальных, региональных и глобальных инициатив и разрабатывает руководящие принципы осуществления этих инициатив. |
| In December 1944, he was transferred to Washington, D.C., where he served as Detachment Commander at the Marine Barracks. | В декабре 1944 он был переведён в г. Вашингтон где служил командиром подразделения в казармах морской пехоты. |
| But I thought the marine biologist | Но я думал, что морской биолог |
| As specified in the recommendations, two open-ended subgroups, one on transfer of marine technology182 and the other on procedures under article 247 of the Convention, have been established and are working in close cooperation with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | Как указывается в рекомендациях, были созданы и в тесном сотрудничестве с Отделом по вопросам океана и морского права работают две следующие подгруппы открытого состава: одна по передаче морской технологии182, а другая по процедурам по статье 247 Конвенции. |
| On 25 April 2018, two U.S. Air Force Osprey MV-22, deployed at U.S. Marine Corps Air Station Futenma on Okinawa island, made an emergency landing at Amami Airport on a nearby island in Kagoshima Prefecture. | 25 апреля 2018 два конвертоплана MV-22 Оспрей, приписанные к авиабазе морской пехоты США Футэмма (префектура Окинава) совершили экстренную посадку в аэропорту острова Амами (префектура Кагосима). |
| This included the renewal of equipments for marine and land positioning, echosounders systems and the respective survey control and processing software. | Это включало приобретение нового оборудования для определения координат на море и на суше, эхолотных систем и соответствующего программного обеспечения по контролю за съемками и обработке данных. |
| It has a Committee on Marine Fisheries whose activities are concentrated on the South China Sea. | У нее есть комитет по морскому рыболовству, деятельность которого сосредоточена на Южно-Китайском море. |
| Marine genetic resources from both the Area and the high seas | Морские генетические ресурсы как в Районе, так и в открытом море |
| There's been an incident at Beringer marine. | В "Беринджеровом море" произошел инцидент. |
| Almost 58 per cent of the coastal marine litter found could be attributed to shoreline and recreational activities, such as beach-picnicking and general littering. | Почти 58 процентов мусора попадает в море в результате проведения на побережье мероприятий в рекреационных целях, таких, как пикники, а также общего замусоривания. |
| Got a dead marine, Leon. | У нас мертвый морпех, Леон. |
| Dead Marine at Quantico; let's move. | Мертвый морпех в Квонтико, поехали. |
| Got a dead Marine in Potomac Heights. | У нас мертвый морпех в Потомак-Хайтс. |
| Still a Marine, even on leave. | Морпех всегда морпех, даже в увольнении. |
| Listen, I'm a United States Marine. | Слушай, я морпех. |
| Puller is the most decorated Marine in American history. | Пуллер - самый награждённый морской пехотинец в американской истории. |
| Danny is a former U.S. Marine, with guerrilla training and counterintelligence training. | Дэнни бывший морской пехотинец США, с партизанской подготовкой и обучением разведке. |
| What are you a Marine? | Ты что, морской пехотинец? |
| I was shrieking like a Marine. | Я съёживался как морской пехотинец. |
| Joining us by satellite from Trenton, New Jersey, is former Marine Gunnery Sergeant Eric Sweeney, a member of the MARSOC team that executed the extraction, which was codenamed Genoa, and I should say the first member of the team | С нами на спутниковой связи из Трентона (Нью-Джерси) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя" |
| Alphonse Rio succeeds Chappedelaine as Minister of Merchant Marine. | Альфонс Рио наследует Шаппеделэну как министр торгового флота. |
| relative terms, during the past two decades, increases in fleet capacity have been twice those of the total marine fish catches. | За последние два десятилетия относительное увеличение мощности рыболовецкого флота вдвое превышало общий улов морских рыб. |
| During the following few months, Zeilin, with the Marines of the Pacific Squadron, participated in the capture of important ports in lower California and the west coast of Mexico, and served as Fleet Marine Officer of the Pacific Squadron. | В последующие несколько месяцев Зейлин вместе с морскими пехотинцами тихоокеанской эскадры участвовал в захвате важных портов нижней Калифорнии и западного побережья Мексики, служил офицером морской пехоты флота на тихоокеанской базе флота. |
| Beginning in 1933, these Marines composed the newly designated Fleet Marine Force, the principal operating force of the Marine Corps. | Начиная с 1933 морские пехотинцы, выведенные из этих стран создали ядро новосозданных сил морской пехоты флота, ставшей основной силой корпуса морской пехоты. |
| On behalf of the President of the United States, the United States Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a symbol of our appreciation for your loved one's honorable and faithful service. | От имени президента Соединенных Штатов, и от имени морского флота Соединенных Штатов, а так же от благодарного народа, пожалуйста, примите этот флаг как символ признательности за преданную службу вашего мужа. |
| You tell Bello that you got a guy, a marine. | Скажи Белло, что у тебя есть подходящий парень, моряк. |
| I am his commanding officer and a marine would never kill his commanding officer. | А я его командир, и моряк никогда не убьёт своего командира. |
| My ex was an army scout, next a marine, and now an airborne. | Мой бывший был разведчиком, потом моряк, а теперь десантник |
| Started showing up at events and social media sites claiming to be a decorated Marine. | Начал появляться на мероприятиях и на сайтах соцсетей, утверждая, что он моряк. |
| The resulting movie was A Wave, a WAC and a Marine (1944). | Его первым фильмом была дешёвая комедия для «Монограм» под названием «Волна, женский корпус и моряк» (1944). |
| "Irish ship" means a ship, as so defined in section 9 of the Mercantile Marine Act 1955, wherever situate; | «ирландское судно» означает судно, как определено в разделе 9 Закона о торговом флоте 1955 года, независимо от места его нахождения; |
| It was believed that the use of electronic navigational charts based on one and the same standard throughout Europe, compatible with the standard used in merchant marine, would enhance further the safety and efficiency of international transport by inland waterway. | Участники сессии выразили мнение, что использование электронных навигационных карт на основе единого европейского стандарта, совместимого со стандартом, применяемым на морском торговом флоте, позволит повысить безопасность и эффективность международных перевозок по внутренним водным путям. |
| He was a marine pilot. | Он был лётчиком на флоте. |
| Although Hayes rarely spoke about the flag raising, he talked more generally about his service in the Marine Corps with great pride. | Он редко рассказывал о поднятии флага на Сурибати, но часто с гордостью говорил о времени своей службы в морском флоте. |
| Erik Powell. Transient. Former merchant marine by his prints. | Эрик Пауэлл.Бродяга.Раньше, по его отпечаткам, служил в торговом флоте. |
| From all reports, he was a model Marine. | По всем рапортам он был образцовым пехотинцем. |
| I was a Marine, Cindy. | Я был морским пехотинцем, Синди. |
| He served as an officer for over 45 years and was the first Marine to reach the rank of major general. | Провёл на службе офицером 45 лет и был первым морским пехотинцем, достигшим ранга генерал-майора. |
| He was a Marine, wasn't he? | Он был морским пехотинцем. |
| McCallum and his wife are active in charitable organisations that support the United States Marine Corps: Katherine's father was a Marine who served in the Battle of Iwo Jima and her brother was killed in the Vietnam War. | Дэвид и Кэтрин сотрудничают с благотворительными организациями, которые поддерживают Корпус Морской пехоты США: отец Кэтрин был морским пехотинцем, участвовавшим в Битве при Иводзиме, а её брат погиб во время войны во Вьетнаме. |
| But that's off the table until we have our wayward Marine back. | Но о нём не может быть и речи, пока вы не вернёте нашего заблудшего пехотинца. |
| So, if you own Marine, please come and claim her. | Хозяин Пехотинца, заберите своего пса. |
| From 2001 to 2005, he served in the American military as a member of the Marine Corps, specifically as an infantry rifleman, linguist and translator. | В 2001-2005 годах он служил в американской армии в качестве морского пехотинца, в частности в качестве стрелка, лингвиста и переводчика. |
| It merged three departments: the former Department of Railways and Canals, the Department of Marine and Fisheries, and the Civil Aviation Branch of the Department of National Defence (c. | Произошло слияние трёх отделов: Отдел Железных дорог и Каналов, Отдел Морского пехотинца и Рыболовства и Отделения Гражданской авиации Национальной обороны. |
| In the game, players take the role of Amagon, a Marine who is trapped on an island after his plane crashed. | Игрок берёт на себя роль морского пехотинца - Амагона, оказавшегося в ловушке на острове в результате крушения самолёта. |
| A marine unit was working in tandem with the drone. | В паре с БВС работали морпехи. |
| Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. | Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года. |
| Every Marine in this place is AWOL. | Здесь все морпехи в самоволке. |
| Vietcong was well aware of "No Marine left behind." | Вьетконговцы были хорошо осведомлены о том, что морпехи своих не бросают. |
| A Marine leaves no man behind. | Морпехи своих не оставляют. |
| So a Marine photojournalist is doing a story on a homeless vet. | Итак военно-морской фотожурналист делал репортаж о бездомном ветеране. |
| Arriving in the Philippines on 2 May 1907, Lejeune assumed command of the Marine Barracks and Naval Prison, Navy Yard, Cavite, on 6 May 1907. | 2 мая 1907 года Лэджен прибыл на Филиппины и 6 мая принял там командование над казармами морской пехоты и военно-морской тюрьмой на военно-морской базе в провинции Кавите. |
| After going into the marine artillery upon his graduation from the École Polytechnique in 1872, Hugoniot became professor of mechanics and ballistics at the School of Artillery Lorient (1879-1882) and Deputy Director of the Central Laboratory of the artillery Navy (1882-1884). | По окончании высшего учебного заведения Югонио работает в морской артиллерии, занимает должности профессора механики и баллистики в артиллерийской школе Lorient (1879-1882 гг.) и одновременно - должность заместителя директора Центральной лаборатории военно-морской артиллерии (1882-1884 гг.). |
| Brazilian Marine Corps, Brazilian Navy | Корпус морских фузилеров, Военно-морской флот Бразилии |
| Raised by an order from President Dr. Alfonso López Pumarejo on January 12, 1937, The Colombian Marines started out as a 120-strong Marine Company, located on Naval Base Cartagena. | 12 января 1937 года, тогдашний президент республики Альфонсо Лопес Пумарехо, подписал указ о формировании 1-й роты Морской пехоты численностью 120 человек, с местом базирования на Военно-морской базе (ВМБ) Картахена. |
| I was a master sergeant in the Marine Corps. | Я был старшиной в морской пехоте. |
| The first thing they teach you in the Marine Corps is to cover yourself. | Первое, чему обучают в морской пехоте, это обеспечивать себе безопасность. |
| According to his Marine buddies, he got Maggie's drawers. | Его приятели по пехоте говорят, что он был мазилой, знаешь, что это значит? |
| It's 'cause he was in the Marine Corps. | Это потому что он был в морской пехоте. |
| Let those guys embed themselves with the 2nd Marine division for a while; they'll re-jigger their sense of what's obscene in a quick hurry. | Пусть эти ребята проведут некоторое время в морской пехоте, и тогда я посмотрю какими словами они будут описывать происходящее. |
| Marine is sick, cries non-stop. | Марина заболела, плачет, не переставая. |
| Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. | Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй. |
| Marine, shall we go to the loo? | Марина, не хочешь выйти в туалет? |
| What do you think, Marine? | А вы что думаете, Марина? |
| Marine is pretty and fresh. | Марина красива, свежа... |
| In 1988 Akajima Marine Science Laboratory (AMSL) was established under the auspices of the Japanese Science and Technology Agency. | В 1998 году на Акадзиме под началом Японского научно-технического агентства (англ. Japanese Science and Technology Agency) была открыта Акадзимская океанологическая лаборатория англ. Akajima Marine Science Laboratory (AMSL). |
| During the same year, the Japanese government agreed to pay Japan Airlines and Tokio Marine & Nichido Fire Insurance a total of ¥82.4 million to compensate for the near miss (equivalent to ¥81.8 million in 2013). | В том же году японское правительство приняло решение о выделении Japan Airlines и Tokio Marine & Nichido Fire Insurance в общей сложности 82,4 миллионов иен, чтобы дать возможность выплатить компенсации пострадавшим. |
| With the development of the Interstate Highway System and containerization shipping facilities (particularly at Port Newark-Elizabeth Marine Terminal), the docks became obsolete, and by the 1970s were more or less abandoned. | С постройкой системы межштатных автомагистралей и применением контейнеров (особенно в портовом терминале Newark-Elizabeth Marine), сухие доки устарели и работа с ними, по большей или меньшей части, прекращена. |
| In March 2007 the Florida-based company Odyssey Marine Exploration recovered 17 tons of gold and silver from the Mercedes, insisting that it had been found in international waters and therefore beyond the legal jurisdiction of any one country. | В марте 2007 года флоридская компания Odyssey Marine Exploration достала 17 тонн золота и серебра из груза Mercedes, утверждая, что оно было найдено в международных водах, и поэтому находится вне правовой юрисдикции какой-либо страны. |
| South Korea's "big three" shipbuilders, Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries, and Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, dominate the global market for large container ships. | Южнокорейская «Большая тройка» судостроительных компаний - Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries и Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering - доминирует в мировом судостроении. |
| But Le Pen was replaced in January by his no less charismatic daughter, Marine. | Но в январе текущего года Ле Пена заменила его не менее харизматичная дочь Марин. |
| "The treasure is in Marine Blue Consultant." | Вы найдете сокровище в "Марин Блю Косультант". |
| And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen's leadership of the party her father founded. | И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом. |
| At that time, diplomatic negotiations began between Spain, Senegal and Mauritania regarding the fate of Marine I, as a result of which the two ships remained anchored off the Mauritanian coast for eight days. | С этого момента между Испанией, Сенегалом и Мавританией начались дипломатические переговоры относительно дальнейшей судьбы "Марин I", в результате которых оба судна простояли на якоре у мавританского берега в течение 8 дней. |
| As a result of the merger between Santa Fe and Global Marine Inc., KPC became a minority shareholder in the newly constituted GlobalSantaFe. | В результате слияния "Санта Фе" и "Глобал Марин Инк" "КПК" превратился в миноритарного акционера вновь созданной компании "ГлобалСантаФе". |