The unit comprised some 70 scientists, engineers and technicians, dedicated to Marine Geophysics, earthquake and volcano monitoring, monitoring within the scope of the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBTO), helicopter and ground geophysics as well as polar research |
Подразделение насчитывало около 70 научных и инженерно-технических работников, занимавшихся морской геофизикой, мониторингом землетрясений и вулканических извержений, мониторингом в рамках Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), вертолетными и наземными геофизическими наблюдениями, а также полярными исследованиями |
They're marine corps-issue skivvies... |
Это специальное белье для морской пехоты... |
FOCUSED CURRENT MARINE GEOELECTRIC PROSPECTING METHOD |
СПОСОБ МОРСКОЙ ГЕОЭЛЕКТРОРАЗВЕДКИ С ФОКУСИРОВКОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА (ВАРИАНТЫ) |
One, two, three, four I love the Marine Corps |
Я люблю корпус морской пехоты! |
In the offensive, the 2nd Marine Division pressed the Japanese 2nd Division on the coast as the US 25th Division, using two of its three regiments, the 27th and 161st, attacked inland. |
Наступая, 2-я дивизия морской пехоты оттеснила японскую 2-ю дивизию к берегу, а 25-я американская дивизия, силами двумух из трёх своих полков, 27-м и 161-м, атаковали вглубь острова. |
Research Grantee at the East-West Center Program on the Extended Maritime Jurisdictions (1980-84), and completed a Dissertation on "the Prospects of Marine Regionalism in the Straits of Malacca and Singapore"; |
научный сотрудник-получатель гранта по Программе центра Восток-Запад расширенной морской юрисдикции (1980 - 1984 годы), автор диссертации на тему «Перспективы морского регионализма в Малаккском и Сингапурском проливах»; |
The passengers included 55 servicemen - 17 U.S. Air Force, 22 United States Army, 12 United States Marine Corps, and four U.S. Navy personnel - and two civilians, who were the wife and three-year-old daughter of one of the military passengers. |
Всего на борту находились 57 пассажиров из 28 штатов, включая 55 военных (17 - ВВС, 22 - армия, 12 - корпус Морской пехоты, 4 - ВМС), и 2 гражданских лиц - жена и трёхлетняя дочь одного из моряков. |
Joining us by satellite from Trenton, New Jersey, is former Marine Gunnery Sergeant Eric Sweeney, a member of the MARSOC team that executed the extraction, which was codenamed Genoa, and I should say the first member of the team |
С нами на спутниковой связи из Трентона (Нью-Джерси) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя" |
Marine plastic debris and mircroplastics |
Лом и микрочастицы пластмасс в морской среде |