On the other hand, the description "MARINE POLLUTANT" delivers an appropriate message in the case of spillages from land transport. |
С другой стороны, описание "ЗАГРЯЗНИТЕЛЬ МОРСКОЙ СРЕДЫ" передает надлежащую информацию в случае разливов при перевозке наземным транспортом. |
As a result of its workshops, the Authority was exploring the possibility of collaboration with the Census for Marine Life. |
В результате проведенных Органом практикумов он рассматривает возможность сотрудничества с «Переписью морской жизни». |
Consultant as Marine Environmental Expert for Workshop on Coastal Zone Management. |
Консультант-эксперт по вопросам морской среды в рамках семинара по управлению прибрежной зоной. |
The GEF/World Bank-funded Baltic Sea Regional Project will be renamed the Baltic Sea Large Marine Ecosystem Project. |
Региональный проект ГЭФ/Всемирного банка по Балтийскому морю будет переименован в Проект по крупной морской экосистеме Балтийского моря. |
PNTL officers attended the Marine Unit course between July and August 2008 |
Количество сотрудников НПТЛ, прослушавших курс Морской группы в июле и августе 2008 года |
Director, Marine and Coastal Branch, |
Директор Сектора по вопросам морской и прибрежной среды, ЮНЕП |
We are greatly encouraged by the international community's desire to establish a Global Marine Assessment process that is truly global and all-inclusive. |
Нас глубоко вдохновляет намерение международного сообщества дать ход поистине глобальному и всеобъемлющему процессу глобальной оценки состояния морской среды (ГОМС). |
They coordinate the Analytical Laboratories for Measuring Environmental Radioactivity network and the Marine Information System database. |
Они координируют работу сети аналитических лабораторий по измерению радиоактивности окружающей среды и базы данных системы информации по морской среде. |
The Puerto Rican island of Vieques had been subjected to criminal bombings by the United States Marine Corps for over half a century. |
Пуэрто-риканский остров Вьекес на протяжении более половины столетия подвергался преступным бомбардировкам Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов. |
The Global Marine Assessment initiative is also intended to raise the awareness of policymakers and includes a socio-economic analysis. |
Инициатива «Глобальная оценка состояния морской среды» также призвана повысить осведомленность руководящих работников и включает социально-экономический анализ. |
It's a photograph of her with the commandant of the Marine Corps - General Chuck Ellison. |
На этой фотографии она с командующим Корпуса морской пехоты генералом Чаком Эллисоном. |
Marine veterinary medicine is about as sophisticated as voodoo. |
Морской ветеринарной медицины примерно так же, как сложные вуду. |
Gentlemen, I've already heard from SECNAV and the commandant of the Marine Corps. |
Господа, я уже выслушал министра ВМС и командира Корпуса морской пехоты. |
Before that, ten years as a recon Marine. |
До этого 10 лет в спецгруппе морской разведки. |
When I talked to the Marine commandant about preparedness, he understood. |
Когда я говорил с командующим морской пехотой о готовности, Он меня понял. |
Director General of Marine Surveying at Saudi Arabia's General Directorate for Marine Geodesy |
Генеральный директор Службы морской съемки в Генеральном управлении морской геодезии Саудовской Аравии |
In addition, the Subcommittee discussed matters relating to progress in the independent evaluation of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection; and future directions for the IAEA Marine Environmental Studies Laboratory. |
Подкомитет также обсудил вопросы, касающиеся хода независимой оценки Объединенной группы экспертов по научным аспектам защиты морской среды и будущих направлений деятельности Лаборатории изучения морской среды МАГАТЭ. |
1988-1989: Professor of Marine Geochemistry and Head of Marine Chemistry Department, NIOF |
1988-1989 годы: профессор морской геохимии и руководитель отдела морской химии, НИОФ |
ISAF is currently composed of approximately 52,700 soldiers organized into 18 brigades, one Marine Expeditionary Unit, 26 provincial reconstruction teams and other elements. |
В настоящее время МССБ насчитывают примерно 52700 военнослужащих, сведенных в 18 бригад, один экспедиционный отряд морской пехоты, 26 провинциальных групп по восстановлению и другие подразделения. |
The European Union Marine Strategy was prepared after an extensive consultation process, which took place from 2002 to 2004. |
Стратегия Европейского союза в отношении морской среды была разработана после проведения расширенного процесса консультаций в период с 2002 по 2004 годы. |
Marine captain enters a Navy captain's berth on a ship. |
Капитан морской пехоты входит в каюту капитана ВМС. |
Lieutenant Flores was a public affairs officer at Marine Barracks Washington. |
Лейтенант Флорес была офицером по связям с общественностью вашингтонского подразделения морской пехоты. |
It's every communication code for every ship, plane and helicopter in the United States Navy and Marine Corps. |
Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США. |
I didn't mean anything about you still being a Marine. |
Я ничего не имею против того, что ты все еще морской пехотинец. |
From August 1917 to January 1918, Maj Holcomb commanded the 2d Battalion, 6th Marine Regiment, at the Marine Barracks, Quantico, Virginia, in preparation of overseas duty. |
С августа 1917 по январь 1918 майор Холкомб командовал вторым батальоном шестого полка морской пехоты в казармах морской пехоты в Куантико, штат Виргиния, готовясь к службе за морем. |