| Marine transport is another issue in the transport sector that has been relatively neglected owing to a greater focus on surface transport. | Морской транспорт является еще одним элементом транспортного сектора, которым в значительной степени пренебрегают, поскольку основное внимание уделяется наземному транспорту. |
| Job Description Formulation of research projects for the Marine Geology and Geophysics Division in conjunction with the Head of Department | Разработка исследовательских проектов для Отделения морской геологии и геофизики совместно с руководителем Департамента |
| The North-west Pacific Action Plan has also established a partnership with other regional projects, such as the Yellow Sea Large Marine Ecosystem Project. | План действий в северо-западной части Тихого океана учредил также партнерство с другими региональными проектами, как то Проект крупной морской экосистемы Желтого моря. |
| 2005- Visiting Professor, Center for Advanced Marine Core Research, Kochi University, Japan | Приглашенный профессор, Центр углубленных исследований морской коры, Кочийский университет, Япония |
| 1997-2002 Chair, Long-term Cruise Planning Committee, Japan Marine Science and Technology Center (JAMSTEC) | Председатель Комитета по планированию долгосрочных экспедиций (Японский центр морской науки и техники) |
| In addition, the Exchange is a partner in the WMO Integrated Global Observing System, a pilot project for the Joint IOC-WMO Technical Commission on Oceanography and Marine Meteorology. | Кроме того, программа является партнером в Интегрированной системе глобальных наблюдений ВМО - пилотном проекте Объединенной технической комиссии ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии. |
| WELCOMING the progress made in relation to the implementation of the Marine Electronic Highway Demonstration Project for the Straits of Malacca and Singapore, | приветствуя прогресс, достигнутый в деле осуществления показательного проекта морской электронной магистрали для Малаккского и Сингапурского проливов, |
| Marine monitoring and research are the basic tools for understanding what is happening in the oceans, why and the extent to which response measures have been effective. | Мониторинг морской среды и научные исследования являются основными инструментами для понимания того, что происходит в океанах, почему и насколько эффективными были ответные меры. |
| Well, then, if you're British and loyal, you might might enjoy Royal Marine. | Ну, если Вы британский верноподданный, Вам понравится морской пехотинец. |
| Although, I've got some of my best men off the Marine Corps' scrap heap. | Однако некоторых лучших своих людей я нашел среди отбросов корпуса морской пехоты. |
| Agenda item 9: presentation of the European Union Marine Strategy Framework Directive | Пункт 9 повестки дня: презентация Рамочной директивы Европейского союза о морской стратегии |
| Relevance of the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology | Актуальность принятых Межправительственной океанографической комиссией критериев и руководящих принципов в отношении передачи морской технологии |
| International conference "School of Marine Geology", Moscow, November 2009, 2011 | Международная конференция «Школа морской геологии», Москва, ноябрь 2009, 2011 годов |
| Sanganab Marine National Park - eastern Sudan; | морской национальный парк Санганаб на востоке Судана; |
| We're... we're tasked with pursuing crimes that involve the United States Navy or Marine Corps and their families. | Нам... нам поручено расследовать преступления, связанные с ВМФ США или корпусом морской пехоты, а так же с их семьями. |
| In addition, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem affirmed that: | Кроме того, в Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме было подтверждено, что: |
| Hiroshima Prefecture Fisheries and Marine Technology Centre, Japan | Центр рыбопромысловой и морской технологии префектуры Хиросима, Япония |
| For example, in the Benguela Current Large Marine Ecosystem Project, the national plan should include details of responsibilities and specific projects to implement the Programme. | Например, применительно к проекту, посвященному крупной морской экосистеме Бенгельского течения, национальный план должен включать подробное описание обязанностей и конкретных проектов по осуществлению программы. |
| M240G introduced into service with the United States Marine Corps and the 75th Ranger Regiment in the mid 1990s in place of the M60E3. | M240G принят на вооружение корпуса морской пехоты США и 5-го рейнджерского полка в начале 1990-х годов в качестве замены M60E3. |
| Comey was also red-flagged last week for fighting with a Marine Corps recruiter after he was refused an application. | На прошлой неделе Коми был отмечен за драку с сотрудником отдела кадров корпуса морской пехоты после того, как ему отказали в должности. |
| But the First Marine Division is positioning itself on the outskirts of Baghdad for the assault, and we will be there. | Но, Первая Дивизия Морской Пехоты должна быть на позиции в предместьях Багдада для щтурма, и мы будем там. |
| We're looking at Marine Sergeant Travis Wooten, 35 years old, active reservist. | Тут у нас сержант морской пехоты Тревис Вутн, 35 лет, резервист. |
| This is three-star Marine General Stanislaus Stomtonovich. | Это трехзвездный генерал морской пехоты Станислаус Стомтонович |
| The first phase of the Global Marine Assessment - the so-called assessment of assessments - will be important. | Важное значение в этой связи будет иметь первый этап Глобальной оценки состояния морской среды, так называемой «оценки оценок». |
| For the next four years, Krulak was responsible for all Fleet Marine Force units in the Pacific, including some 54 trips to the Vietnam theater. | В последующие четыре года Крулак отвечал за все подразделения морской пехоты на Тихом океане, предпринял 54 поездки на вьетнамский театр. |