Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level. Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа.
Marine debris comes from both sea-based sources and land-based sources. Морской мусор проистекает как из морских, так и из наземных источников.
The Network is a part of the 10-year long Census of Marine Life. Данный проект является частью рассчитанной на 10 лет программы «Перепись морской жизни».
Much of the implementation of the Observing System takes place through the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. Внедрение этой системы происходит в значительной степени через Объединенную техническую комиссию по океанографии и морской метеорологии Всемирной метеорологической организации и МОК.
Scientific Research, Environment and Marine Issues Вопросы научных исследований, охраны окружающей среды и морской деятельности
Marine science and technology have been subjected to the same funding trends in recent years as any non-private sector activity. В последние годы финансирование морской науки и техники находилось под влиянием тех же тенденций, что и любая деятельность вне частного сектора.
1986-1992 Head of the Sub-Division "Marine Geophysics and Polar Research" with similar assignments and responsibilities as above. 1986-1992 годы Возглавлял подотдел морской геофизики и полярных исследований с заданиями и функциями, аналогичными указанным выше.
1978-1980 Centre for Marine Geology, SIO 1978-1980 годы Центр морской геологии, ВИО.
PhD in Marine Geology, Mangalore University, India, 1989 Степень доктора философии в области морской геологии, Мангалурский университет, Индия, 1989 год
Marine debris from fishing activities is another cause of by-catch and other potential impacts on vulnerable ecosystems. Еще одной причиной прилова и других видов потенциального воздействия на уязвимые экосистемы, является морской мусор от промысловой деятельности.
We urge the GMA process to build on such important international research initiatives as the Census of Marine Life. Мы призываем процесс ГОМС продолжать такие важные международные научно-исследовательские инициативы, как «Перепись морской флоры и фауны».
Meetings of the Marine Protection Committee (MPC). Совещания Комитета по охране морской среды (КОМС).
In that context, support should be given to the Census of Marine Life to be undertaken by the United States and others. В этой связи следует поддерживать перепись морской флоры и фауны, которая будет выполняться Соединенными Штатами и другими сторонами.
The Census of Marine Life programme provides an effective model on which to base such an effort. Программа переписи морской флоры и фауны обеспечивает эффективную модель, на основе которой могут быть налажены подобные усилия6.
The Authority will also be promoting two programmes within the Census of Marine Life which are directly relevant to its work. Орган также внесет свой вклад в осуществление двух программ в рамках переписи морской флоры и фауны, непосредственно связанных с его работой.
Marine debris has become an increasing problem in recent times. В последнее время морской мусор становится все более серьезной проблемой.
Marine debris can also be a navigational hazard. Морской мусор может также создавать угрозу судоходству.
Marine debris, including debris originated from fishing activities, is an important cause of by-catch. Морской мусор, в том числе образующийся в результате рыбопромысловой деятельности, является одной из важнейших причин прилова.
These include ongoing collaboration with the Census of Marine Life (described below). В их числе - продолжающееся сотрудничество с сетью «Перепись морской жизни» (об этом см. ниже).
The final presentation on the theme was made by Dr. Kaiser De Souza, Head of the Marine Geology Division, Geological Survey of Brazil. Третья презентация в рамках этой темы была сделана руководителем Отдела морской геологии Геологической службы Бразилии д-ром Книсером де Сузой.
The report will be used to facilitate the regional coordination and implementation of certain European Union directives, such as the Marine Strategy Framework Directive. Доклад будет использован для содействия региональному сотрудничеству и осуществлению некоторых директив Европейского союза, в частности Рамочной директивы о морской стратегии.
September 1985 "Diploma in Thorough Research Studies in Marine Geology". Сентябрь 1985 года: Диплом об основательных научных изысканиях в морской геологии.
A typical example of regional action is the development and implementation of the European Union Marine Strategy and Water Directives. Одним из примеров принятия мер на региональном уровне является разработка и осуществление Морской стратегии Европейского союза и его директив по водохозяйственной деятельности.
Attention was drawn to the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology and the need to apply them. Было обращено внимание на «Критерии и руководящие принципы в отношении передачи морской технологии», утвержденные Межправительственной океанографической комиссией, и необходимость их выполнения.
Marine debris is both a symptom of unsustainable development practices and a challenge for achieving sustainable development. Морской мусор выступает как симптомом практики неустойчивого развития, так и вызовом в плане достижения устойчивого развития.