Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
Dr. Li addressed the issue of developing marine science and technology to promote sustainable development. Др Ли обратился к вопросу о развитии морской науки и техники в интересах содействия устойчивому развитию.
Many delegations supported consideration of the issue of the development and transfer of marine technology. Многие делегации поддержали предложение о рассмотрении вопроса о разработке и передаче морской технологии.
The first specific issue before you at the current session deals with marine science. Первый конкретный вопрос, которым вы будете заниматься на нынешней сессии, посвящен морской науке.
Establishing better links between marine scientists and policy makers and managers Установление более эффективных контактов между учеными, занимающимися морской наукой, и должностными лицами, устанавливающими политику и обеспечивающими управление
The development of human resources is the foundation to ensure a better understanding of marine science and technology and their potential. Развитие людских ресурсов лежит в основе обеспечения более глубокого понимания морской науки и техники и их потенциала.
Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology. Неотъемлемо важное значение для морской науки и техники имеют создание потенциалов и развитие информационных средств и навыков управления океанами.
During the exchange of views on areas of concern and actions needed, delegations addressed the issues of marine science and technology. В ходе обмена мнениями по проблемным областям и необходимым мерам делегации рассмотрели вопросы морской науки и техники.
Delegations urged the strengthening of international coordination and cooperation in marine science and technology, including at the intergovernmental and inter-agency levels. Делегации настоятельно призвали к укреплению международной координации и сотрудничества в области морской науки и техники, в том числе на межправительственном и межучрежденческом уровнях.
Based on the work of GESAMP, Mr. Duce identified a number of priority problems for the global marine and coastal environment. Опираясь на проделанную ГЕСАМП работу, г-н Дюс назвал ряд приоритетных проблем, касающихся морской и прибрежной среды планеты.
The Civil Aviation Authority and the marine authority bore responsibility for aeronautical and maritime SAR respectively. За авиационный и морской ПС отвечают соответственно Управление гражданской авиации и Морское управление.
Most of these decisions contained elements related to marine science. В большинстве этих решений имеются элементы, связанные с морской наукой.
Other delegations recognized that, with regard to fisheries management, there was a need to improve on the structure and effectiveness of marine science. Другие делегации признали необходимость совершенствовать структуру и повышать эффективность морской науки применительно к управлению рыболовством.
Furthermore, the use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls can seriously harm marine life. Кроме того, применение токсичных противообрастающих красок на корпусах судов может причинять серьезный вред морской жизни.
Of particular relevance in that connection is the protection and preservation of the marine ecosystem from pollution and physical degradation. И здесь особенно уместно упомянуть о защите и сохранении морской экосистемы от загрязнения и физической деградации.
Provisioning services of marine life forms, in particular genetic resources, include employment, food, raw materials and research. Обеспечивающие услуги, предоставляемые формами морской жизни, в частности генетическими ресурсами, включают предоставление возможностей для трудоустройства людей и проведения исследований, снабжение продовольствием и сырьевыми материалами.
Advances in technology have led to a serious depletion of the world's fisheries and contributed to the degradation of the marine ecosystem. Развитие техники привело к серьезному истощению мировых рыбных запасов и способствовало деградации морской экосистемы.
However, water hyacinth remains a major problem negatively affecting both marine ecology and water transport on the lake. Однако водяные гиацинты остаются крупной проблемой, которая негативно сказывается как на морской экологии, так и на водном транспорте на акватории озера.
We have created a National Oceans Advisory Group, which will enable non-governmental interests to contribute to marine planning processes. В нашей стране создана национальная консультативная группа по вопросам морей и океанов, которая позволит неправительственным организациям принимать участие в процессе планирования морской деятельности.
Not every marine protected area requires special protection from shipping activities. Не каждый морской охраняемый район требует особой защиты от судоходства.
The carbon becomes part of the marine food web and may be stored in the oceans for decades. Углерод становится частью морской трофической сети и может десятилетиями храниться в океане.
These worms are considered to be major players in a new and unique marine ecosystem. Считается, что эти черви играют значительную роль в функционировании новой, уникальной морской экосистемы.
Protecting the fragile marine ecosystem from pollution is a major concern. Серьезное внимание уделяется защите от загрязнения хрупкой морской экологической системы.
He has a passion for photography especially related to marine field. Увлекается фотографией, особенно морской тематики.
Advisory services on legal, scientific and technical matters concerning marine research, prospecting and exploration, and the Law of the Sea. Консультации по юридическим и научно-техническим вопросам, касающимся морской исследовательской и поисково-разведочной деятельности и морского права.
A major initiative under the oceans policy will be the development of a regional marine planning process for our exclusive economic zone. Важной инициативой в рамках нашей политики станет разработка процедуры планирования региональной морской деятельности применительно к нашей исключительной экономической зоне.