Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
I'm a marine biologist and an explorer-photographer with National Geographic, but I want to share a secret. Я морской биолог и фотограф-исследователь в National Geographic, и я хочу поделиться секретом.
So you're interested in marine biology. Значит, ты интересуешься морской биологией.
Suddenly, an ancient species of marine life found itself surrounded by radioactive waste. Каким-то образом древняя форма морской жизни была окружена... гигантским захоронением радиоактивных отходов.
And welcome to the marine life institute... Добро пожаловать в Институт морской жизни.
Efforts are also under way in cooperation with UNEP to establish regional centres on research and development in marine industrial technology. В сотрудничестве с ЮНЕП осуществляется деятельность по созданию региональных центров НИОКР в области морской промышленной технологии.
This linkage is serving to strengthen the cooperation between States, especially in the area of marine environmental protection. Эта связь служит укреплению сотрудничества между государствами, особенно в области охраны морской среды.
The Philippine national marine policy provides the framework for this difficult task. Государственная политика в морской сфере Филиппин обеспечивает рамки для решения этой сложной задачи.
Honey, you're like a marine. Милый, ты как морской пехотинец.
I have enough marine life down in Miami. У меня в Майами хватает морской живности.
Corporal werth is your poster boy for the marine corps. Капрал Верт - живая реклама Корпуса морской пехоты.
South-East Asia is increasingly regarded as the test case for effective cooperation on marine management, including environmental management. Юго-Восточная Азия все чаще рассматривается как "полигон" для организации эффективного сотрудничества в области морского природопользования, включая защиту морской среды.
The second area relates to the need for the preparation of guidelines on the conservation and sustainable use of marine biological diversity. Во-вторых, необходимо подготовить руководящие принципы по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской флоры и фауны.
The meeting emphasized the need for cooperation between States members on marine and maritime matters. З. На совещании была подчеркнута необходимость сотрудничества между государствами-членами по вопросам, касающимся морской среды и морского судоходства.
Many of the sectoral projects supported by WWF, such as marine conservation and capacity- building, were regional in scope. Многие из поддерживаемых ВФП секторальных проектов, в частности в областях охраны морской среды и наращивания потенциала, являлись по своим масштабам региональными.
Assistance from New Zealand supported fisheries development in the Pacific island countries and the establishment of marine training centres in Kiribati. Новая Зеландия оказывала помощь в развитии рыболовства в тихоокеанских островных странах и создании центров подготовки кадров по вопросам морской среды в Кирибати.
The project is developing guidelines and management tools for the incorporation of marine and coastal zone considerations into settlements planning. В рамках проекта разрабатываются руководящие принципы и управленческие механизмы для учета факторов, касающихся морской и прибрежной зоны, при планировании населенных пунктов.
International policy in the area of marine environmental protection has been progressively strengthened and refined through the adoption of major policy instruments. Международная политика в области защиты морской среды постепенно укреплялась и совершенствовалась благодаря принятию крупных установочных документов.
It is rich in planktonic species which provide a foundation for the marine ecosystem. Она богата различными видами планктона, который составляет основу морской экосистемы.
Adherence to this Declaration will enhance efforts towards the conservation of the marine ecosystem of the vast South Atlantic Ocean. Соблюдение этой декларации подкрепит усилия, направленные на охрану морской экосистемы обширных вод южной части Атлантического океана.
There are now significant bodies of regulation on marine safety and environmental protection. В настоящее время существуют серьезные учреждения, которые занимаются регулированием безопасности морской среды и ее защитой.
The School for Field Studies on South Caicos, the first university-level institution, is devoted exclusively to marine environmental studies. Школа полевых исследований на Саут-Кайкосе - первое учебное заведение университетского уровня - занимается исключительно вопросами исследования морской среды.
The Antarctic sea-ice zone is also a major habitat for marine biota. Кроме того, зона морского льда в Антарктике является основным хабитатом для морской биоты.
At WMO, special rapporteurs on marine meteorology will work with the Executive Committee Working Group on Follow-up to UNCED including Capacity-Building. В ВМО будет организована работа специальных докладчиков по морской метеорологии в сотрудничестве с Рабочей группой Исполнительного комитета по последующим мерам в связи с ЮНСЕД, включая укрепление потенциалов.
Truly effective marine environmental law and policy generally awaits solutions to the problem of land-based sources of pollution. Для обеспечения подлинно эффективных законодательных мер и политики в области морской среды, как правило, необходимо решить проблему источников загрязнения на суше.
This contributed considerably to the strengthening of national capabilities to respond to marine environmental problems of the region. Это в значительной степени способствовало укреплению национальных потенциалов реагирования на проблемы в области морской среды в регионе.