Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
v) To consider holding the third session of the Global Programme of Action in conjunction with a leading international freshwater event to facilitate improved cooperation between the freshwater, coastal and marine stakeholder communities. v) рассмотреть возможность проведения третьей сессии Глобальной программы действий в увязке с одним из ведущих международных мероприятий по проблематике пресноводных ресурсов в интересах содействия улучшению сотрудничества между группами заинтересованных субъектов, занимающихся вопросами пресноводных ресурсов, прибрежных районов и морской среды.
(a) Objectives and scope: clear goals and definitions; progress towards integrated marine assessment and ecosystem approaches and towards regular, iterative assessment in support of adaptive management that links potential solutions to identified problems; а) цели и охват: четко сформулированные задачи и определения; движение в направлении комплексной оценки морской среды и экосистемных подходов, а также в направлении регулярной итеративной оценки в поддержку адаптативного менеджмента, что позволяет увязывать потенциальные решения с выявленными проблемами;
(c) The integration of the issue of marine debris within national strategies dealing with waste management in the coastal zone, ports and maritime industries, including recycling, reuse, reduction and disposal; and с) учитывать проблему замусоривания моря в рамках национальных стратегий, касающихся регулирования отходов в прибрежной зоне, портах и предприятиях морской отрасли, включая рециркуляцию, повторное использование, сокращение и удаление отходов; и
Enhanced regional and national capacities to store, access, share and interrogate data and information would assist the production of global marine assessments and facilitate the meeting of regional and national objectives. Улучшение регионального и национального потенциала в сфере хранения и оценки данных и информации, обмена ими и запроса таких данных и информации будет способствовать подготовке глобальных оценок состояния морской среды и достижению региональных и национальных целей;
(a) The "Assessment of Assessments" is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. а) «оценка оценок» не предусматривает изменения компетенции любой другой организации в деле проведения оценок состояния морской среды в пределах сферы ее компетенции.
In November 1994, the Governor of Anguilla reaffirmed in his address to the second session of the sixth Anguilla House of Assembly his Government's commitment to supporting non-governmental organizations and private sector initiatives in the areas of environmental research, environmental education and marine conservation. 9 В ноябре 1994 года в своем выступлении на второй сессии Палаты собрания шестого созыва губернатор Ангильи вновь подтвердил приверженность своего правительства делу оказания поддержки инициатив неправительственных организаций и частного сектора в области проведения экологических исследований, экологического просвещения и сохранения морской среды 9/.
(c) Invited the United Nations General Assembly, United Nations specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations to review their programmes of work with a view to improving existing measures and developing new actions that promote conservation and sustainable use of marine biological diversity. с) предложили Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и другим межправительственным и неправительственным организациям пересмотреть свои программы работы в целях совершенствования существующих мер и разработки новых мероприятий, содействующих охране и устойчивому использованию биологического разнообразия морской среды.
(e) Reduced populations of animal species due to warmer temperatures; new marine species due to warmer sea water; and changes in animal travel and migration routes (Arctic); ё) сокращение поголовья животных вследствие повышения температуры воздуха; появление новых видов морских животных вследствие повышения температуры морской воды; и изменение ареала проживания и путей миграции животных (Арктика);
Previous or ongoing regional marine assessments, specifically the Caribbean Coastal Marine Productivity Programme, the Caribbean Planning for Adaptation to Climate Change project and the Caribbean Large Marine Ecosystem Project, were highlighted as success cases for capacity-building в качестве успешных начинаний в области создания потенциала были названы предыдущие или текущие региональные оценки состояния морской среды, в частности Программа по вопросам продуктивности прибрежных морских районов Карибского бассейна, Карибский проект по планированию в целях адаптации к климатическим изменениям и Проект в отношении крупной морской экосистемы Карибского бассейна
Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity; отмечает работу, выполняемую в рамках Джакартского мандата по биологическому разнообразию морской и прибрежной среды и уточненной программы работы по морскому и прибрежному биологическому разнообразию, составленной в рамках Конвенции о биологическом разнообразии;
Decide to strengthen and promote the implementation of the existing regional seas conventions and action plans and other relevant global and regional arrangements, agreements and programmes for the protection of the marine and coastal environment with a view to furthering the implementation of the Global Programme of Action; постановляем усилить и поддержать реализацию существующих конвенций и планов действий по региональным морям наряду с другими соответствующими глобальными и региональными механизмами, соглашениями и программами по охране морской и прибрежной среды с целью оказания содействия осуществлению Глобальной программы действий;
Recognizing further the economic and cultural importance of sharks in many countries, the biological importance of sharks in the marine ecosystem, the vulnerability of some shark species to over-exploitation and the need for measures to promote the long-term sustainability of shark populations and fisheries, признавая далее экономическое и культурное значение акул во многих странах, биологическую значимость акул в морской экосистеме, уязвимость некоторых видов акул от чрезмерной эксплуатации и необходимость в мерах, способствующих долгосрочной устойчивости акульих популяций и промысла акул,
Marine Facade Management Company Official Cite. Проект «Морской фасад» реализует управляющая компания «Морской фасад».
Marine litter comes from both sea-based sources and land-based sources. Морской мусор появляется из источников, расположенных как на море, так и на суше.
In 2004 Marine Transport Bank was sold. В 2004 году был продан «Морской транспортный банк».
(a) A "Drafters Handbook on the Conservation and Sustainable Use of Coastal and Marine Environments", which provides information about international, regional and national laws, policies and institutions that address conservation and sustainable use of marine and coastal environments. а) «Справочник по разработке положений о сохранении и устойчивом использовании прибрежной и морской среды», содержащий информацию о международных, региональных и национальных нормативных актах, директивах и организациях, связанных с сохранением и устойчивым использованием морской и прибрежной среды;
Diploma, Marine Surveying, the Marine College of Taiwan. Диплом по морской съемке, Морской колледж Тайваня.
Highlights the need to promote the adequate protection of the marine areas and coastal zones that fulfil the criteria for the designation of particularly sensitive sea areas and advocates the furthering of the process of designating those areas in the framework of the International Maritime Organization; подчеркивает необходимость содействия надлежащей охране морских районов и прибрежных зон, удовлетворяющих критериям, используемым для определения особо уязвимых морских районов, и призывает способствовать процессу определения этих районов в рамках Международной морской организации;
That the Group of Experts provide a list of the areas of knowledge, including geographic coverage, that are needed in the pool of expertise for the first global marine assessment, recognizing that these needs will evolve throughout the process of the first assessment; обеспечить, чтобы Группа экспертов представила перечень областей специализации экспертов, которых потребуется привлечь к проведению первой глобальной оценки состояния морской среды, включая географическую специализацию, принимая во внимание тот факт, что эти потребности будут меняться по ходу проведения первой оценки;
Became a recon Marine since I was 19. Я стал разведчиком в морской пехоте, как только мне стало 19.
Marine Corps recovered the stolen XD-8 software and hardware. Служба Морской пехоты восстановила украденное программное и аппаратное обеспечение Икс Ди-8.
A Marine Corps helicopter recovered the spacecraft 17 minutes after launch. Вертолет Корпуса морской пехоты поднял космический корабль из океана через 17 минут после запуска.
Marine protected areas should also be regionally considered and identified for protection. Нужно также рассмотреть на региональном уровне вопрос об охраняемых морских территориях и определить территории для защиты морской среды.
Further Global Marine Assessment initiatives included the technical workshops in Reykjavik and Bremen. Среди последующих инициатив в области глобальной оценки состояния морской среды следует упомянуть, в частности, проведение технических совещаний в Рейкьявике и Бремене.
Census of Marine Life and the InterRidge organization are examples of international research programmes. В качестве примеров международных исследовательских программ можно указать на Перепись морской флоры и фауны и организацию «Интерридж».