Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Marine - Морской"

Примеры: Marine - Морской
Terrestrial, aerial and marine reconnaissance; деятельность в области наземной, воздушной и морской разведки;
The aim is to prepare marine environmental assessments and frame them in policy-relevant terms. Цель Группы - готовить оценки состояния морской среды и излагать их в увязке с планируемой политикой.
Inadequate monitoring makes it difficult to quantify the overall damage to marine life from such activities. Неадекватный мониторинг затрудняет количественное определение общего ущерба, наносимого подобной деятельностью морской биоте.
Other competent international organizations also play an important role vis-à-vis marine science and technology. Важную роль в области морской науки и технологии играют также другие международные компетентные организации179.
The United Kingdom experts on marine sanitation have made certain comments about the requirements of this paper. Эксперты Соединенного Королевства по санитарному контролю морской среды подготовили ряд замечаний по содержащимся в этом документе требованиям.
At the global level, the degradation of coastal and marine environments not only continues but has intensified. На глобальном уровне процесс ухудшения качества прибрежной и морской среды не только продолжается, но и усиливается.
Deterioration of the marine and coastal environments in the region is high. В регионе существенно ухудшается состояние морской и прибрежной среды.
WHO recognized that coastal and marine environments were of significance to health agencies. ВОЗ признает, что состояние прибрежной и морской среды имеет значение для работы органов здравоохранения.
The degradation of the coastal and marine environments has intensified. Состояние прибрежной и морской среды ухудшается.
Once generated, marine debris should be collected and disposed of appropriately. Образующийся морской мусор следует собирать и надлежащим образом удалять.
Some viewed the transfer of technology as an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science. Некоторые рассматривали передачу технологии как обязательный инструмент укрепления потенциала в области морской науки.
Several delegations specifically encouraged international cooperation with respect to marine science (see also para. 38). Несколько делегаций конкретно призвали к международному сотрудничеству в том, что касается морской науки (см. также пункт 38).
Furthermore, most such States are inadequately equipped to deal with the environmental impact of marine development and other ocean uses. Кроме того, большинство из них не обладает адекватным оснащением для реагирования на экологическое воздействие освоения морской среды и прочих видов использования океана.
The adoption of a marine science and technology strategy at the national level may improve the development of capacity in those areas. Улучшению положения с наращиванием потенциала в этих областях может способствовать принятие на национальном уровне стратегии по морской науке и технике.
Global marine fisheries, however, are currently facing potential collapse and are underperforming in economic and social terms. Однако глобальный морской промысел неэффективен с экономической и социальной точек зрения и сталкивается с угрозой краха.
He observed that despite the valuable capacity-building efforts in marine science, major needs still existed. Он заметил, что, несмотря на ценные усилия по укреплению потенциала в области морской науки, потребности по-прежнему велики.
The general view was expressed that the sustainable use of the oceans depended on marine science and adequate scientific knowledge. Было высказано общее мнение о том, что обеспечение неистощительного использования океанов требует развития морской науки и наличия соответствующих научных знаний.
The question of the marking of marine pollutants was covered by 1.1.4.2. Вопрос о знаке загрязнителей морской среды решен в пункте 1.1.4.2.
Development of the module would be part of the contribution of UNEP to the overall global marine assessment process. Разработка модуля станет частью вклада ЮНЕП в реализацию общего процесса глобальной оценки состояния морской среды.
The Territory has set a world standard in marine conservation. Подготовлен новый законопроект о борьбе с загрязнением морской среды.
Terrestrial and marine vegetation indices are classical, basic parameters derived by means of optical RS techniques. Показатели растительности в морской среде и на суше являются классическими, базовыми параметрами, получаемыми с помощью оптических методов ДЗ.
This represented the first opportunity for States to discuss the practical implications of the establishment of a global marine assessment process. Это мероприятие явилось для государств первой возможностью обсудить практические последствия учреждения процесса глобальной оценки морской среды.
The Chinese Government attaches importance to the global marine assessment process and has sent experts to participate in its work. Правительство Китая уделяет серьезное внимание процессу глобального освещения и оценки состояния морской среды и направляет экспертов для участия в его работе.
The reports leave no room for doubt as to the cause of the growing deterioration and depletion of the marine space. Доклады не оставляют никаких сомнений в отношении причины прогрессирующего ухудшения морской среды и истощения морских ресурсов.
The IMDG Code provides uniform rules for the safe transport by sea of dangerous goods and marine pollutants in packaged form. В Кодексе МПОГ предусматриваются единообразные правила безопасной морской перевозки опасных грузов и загрязнителей морской среды в упакованном виде.