Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливана

Примеры в контексте "Lebanon - Ливана"

Примеры: Lebanon - Ливана
The city of Sidon is located on the Mediterranean coast of Lebanon. Город Сидон находится на средиземноморском побережье Ливана.
Beirut is one of the most cosmopolitan and religiously diverse cities of Lebanon and all of the Middle East. Бейрут является одним из самых космополитических и религиозно разнообразных городов Ливана и всего Ближнего Востока.
Lebanon's main exports to Brazil include: fertilizer and lead. Основной экспорт Ливана в Бразилию включает удобрения и свинец.
May 25 - Michel Suleiman is elected President of Lebanon by the Parliament. 25 мая Парламент Ливана избрал Мишеля Сулеймана президентом Ливанской Республики.
Lebanon's main exports to Argentina include: preserved and canned food, dried fruit and chemicals for agricultural purposes. Основной экспорт Ливана в Аргентину включает консервы, сухофрукты и химикаты для сельскохозяйственных нужд.
John Paul II was widely regarded as a political ally of Lebanon, which he called the message-country. Иоанн Павел II был известен в качестве политического союзника Ливана.
Lebanon's established political contours already are beginning to blur under the relentless pressure of the Syrian conflict. Устоявшиеся политические контуры Ливана уже начинают размываться под безжалостным прессом сирийского конфликта.
Today the valley makes up 40 percent of Lebanon's arable land. Сегодня долина составляет 40 процентов культивируемой земли Ливана.
She was Druze, from Lebanon, a poet singer. Она друз из Ливана, поэт-исполнитель.
President Reagan withdrew all the American troops from the Lebanon. Президент Рейган вывел все американские войска из Ливана.
The people of Lebanon has demonstrated great stamina and resilience in the face of overwhelming odds. Народ Ливана продемонстрировал огромную стойкость и жизнеспособность перед лицом несметного количества проблем.
To this end, the Lebanese Government is striving to restore Lebanon to its special position in the community of civilized nations. С этой целью ливанское правительство пытается восстановить особое положение Ливана в сообществе цивилизованных государств.
We look forward to the participation of both Syria and Lebanon in the multilateral peace process. Мы с нетерпением ожидаем участия Сирии и Ливана в многостороннем мирном процессе.
We support the efforts of reconstruction of a prosperous and independent Lebanon. Мы поддерживаем усилия по восстановлению процветающего и независимого Ливана.
The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation. Народ Ливана продемонстрировал беспримерное мужество и стойкость в борьбе против иностранных оккупантов.
The policy of Lebanon concerning the Hezbollah and similar organizations stands in clear contradiction to this Declaration. Политика Ливана в отношении "Хезболлы" и аналогичных организаций полностью противоречит этой Декларации.
History records the suffering of Lebanon and records its pain. История полна свидетельств страданий Ливана и его трагедии.
We commend the efforts made by the brotherly people of Lebanon towards the reconstruction its country. Мы с удовлетворением отмечаем усилия братского Ливана, направленные на восстановление страны.
The Syrian Government was told time and again: You control a large part of Lebanon. Сирийскому правительству неоднократно заявлялось: «Вы контролируете значительную часть территории Ливана.
The Parliament of Lebanon is the Lebanese national legislature. Национальная ассамблея - законодательный орган Ливана.
The international community must reaffirm strongly the need for respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of Lebanon. Международное сообщество должно вновь решительно подтвердить необходимость уважать суверенитет, независимость и территориальную целостность Ливана.
This aggression has set the reconstruction of Lebanon back many steps. Эта агрессия отбросила восстановление Ливана далеко назад.
We must put an end to the massive violation of the sovereignty of Lebanon, which has led to a total humanitarian disaster in that country. Надо положить конец массированному нарушению суверенитета Ливана, ведущему к подлинной гуманитарной катастрофе в этой стране.
It has also caused substantial damage to Lebanon's economic infrastructure and historic sites. Она также нанесла значительный ущерб экономической инфраструктуре и историческим местам Ливана.
All the achievements of Lebanon, its symbols of civilization, knowledge, progress and prosperity, are being destroyed. Все достижения Ливана, его символы цивилизации, познания, прогресса и процветания подвергаются разрушению.