| Corrigendum to the third report of Lebanon | Исправление к третьему докладу Ливана |
| Former counsellor, General Confederation of Workers, Lebanon | Бывший советник Всеобщей конфедерации трудящихся Ливана |
| It continues to violate the sovereignty of Lebanon. | Он по-прежнему нарушает суверенитет Ливана. |
| Solidarity with and support for Lebanon | Солидарность с Ливаном и поддержка Ливана |
| Former parliamentary speakers in Lebanon. | Бывшие спикеры Парламента Ливана. |
| Killed in fighting in south Lebanon | Погиб в бою на юге Ливана |
| Fourteenth to seventeenth reports of Lebanon | Четырнадцатый - семнадцатый доклады Ливана |
| Outside Beirut and Mount Lebanon | За пределами столицы и Горного Ливана |
| Lebanon's experience supports this assessment. | Опыт Ливана подтверждает данную оценку. |
| Navigating Lebanon's Political Minefield | Управление политическим минным полем Ливана |
| (Nominated by Lebanon) | (Кандидатура представлена правительством Ливана) |
| You're from Lebanon? | Стоп, ты из Ливана? |
| was occupying a large part of Lebanon. | была оккупирована большая часть Ливана. |
| (Permanent Mission of Lebanon) | (Постоянное представительство Ливана) |
| E. Government of Lebanon security measures | Меры безопасности, принимаемые правительством Ливана |
| United Nations Lebanon Recovery Fund | Фонд ООН для восстановления Ливана |
| and the economy of Lebanon | к существованию и экономики Ливана |
| Lebanon made a recommendation. | Делегация Ливана вынесла рекомендацию. |
| They are based in Lebanon. | Находится на территории Ливана. |
| His uncle, Saeb Salam, fought for Lebanon's independence from the French Mandate of Lebanon and subsequently served four times as Prime Minister of Lebanon between 1952 and 1973. | Его дядя Саиб Салам боролся за независимость Ливана от французского мандата, а после обретения независимости четыре раза становился премьер-министром. |
| However, the representative of Lebanon saw fit to pose a question to me. | Однако представитель Ливана счел необходимым задать мне вопрос. |
| Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah. | Ослабление Ливана также затруднило обуздание «Хезболлы». |
| Saudi Arabia, which had remained silent for nearly two weeks, did so with a $500 million contribution to rebuilding devastated areas of Lebanon and another billion to support Lebanon's threatened currency. | Саудовская Аравия, которая сохраняла молчание в течение почти двух недель, выделила 500 миллионов долларов на восстановление опустошенных областей Ливана и еще миллиард на поддержание валюты Ливана, над которой нависла угроза. |
| The U.S. enjoys a strong exporter position with Lebanon, generally ranking as Lebanon's fourth-largest source of imported goods. | США занимает сильные позиции в качестве экспортера Ливана, в целом занимая первое место по импорту и являясь источником четверти имеющихся в Ливане иностранных товаров. |
| Lebanon highly appreciated the important role that UNIFIL played in south Lebanon and fully recognized the sacrifices it had made. | Ливан высоко оценивает важную роль, которую играет ВСООНЛ на юге Ливана, и воздает должное деятельности ее персонала. |