Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливана

Примеры в контексте "Lebanon - Ливана"

Примеры: Lebanon - Ливана
The representative of Lebanon expressed his dissatisfaction with the replies, which he found to be vague. Представитель Ливана заявил, что не удовлетворен ответами, поскольку считает их расплывчатыми.
President Hafez al-Assad was the first to recognize the independence of Lebanon. Президент Хафез Асад первым признал независимость Ливана.
We acknowledge the generally constructive rationale of the resolution - to promote and enhance the territorial integrity and sovereignty of Lebanon. Мы признаем конструктивную в целом подоплеку этой резолюции - способствовать укреплению территориальной целостности и суверенитета Ливана.
The duty of justice and the fight against impunity are essential for the stability of Lebanon. Отправление правосудия и борьба с безнаказанностью являются необходимыми условиями обеспечения стабильности Ливана.
On 24 March, Lebanese President Sleiman accepted the credentials of the newly appointed Syrian Ambassador to Lebanon. Президент Ливана Сулейман принял 24 марта верительные грамоты вновь назначенного посла Сирии в Ливане.
The Security Council has devoted particular attention to a number of requirements for Lebanon aimed at the restoration of its sovereignty and independence. Совет Безопасности уделяет особое внимание ряду требований в отношении Ливана, направленных на восстановление его суверенитета и независимости.
That act was aimed at intimidating the people of Lebanon, causing panic and destabilizing the country. Цель этих актов - запугать народ Ливана, породить панику и дестабилизировать страну.
These contributions are intended to provide Lebanon with the resources it needs to meet the challenges of reconstruction and macroeconomic stabilization. Этот вклад предназначен для обеспечения Ливана необходимыми ресурсами для решения задач по реконструкции и макроэкономической стабилизации.
It fully supports the reconstruction of Lebanon and reaffirms its condemnation of actions taken against that country. Оно полностью поддерживает реконструкцию Ливана и подтверждает свое осуждение действий, предпринятых против страны.
Lebanon's commitment to promoting and protecting the rights of each child is unwavering. Приверженность Ливана содействию и защите прав детей неизменна.
Representative of Lebanon in the Legal Committee of the General Conference of UNESCO in 1997. Представитель Ливана в Юридическом комитете Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1997 году.
The judicial and security bodies of Lebanon will continue their cooperation with the Commission. Судебные и полицейские органы Ливана будут продолжать сотрудничать с этой Комиссией.
In resolution 1559, the Security Council called upon on all remaining foreign forces to withdraw from Lebanon. В резолюции 1559 Совет Безопасности призвал все остающиеся иностранные войска уйти из Ливана.
It still occupies the Sheba'a farms, an integral part of Lebanon. Он по-прежнему оккупирует полосу Мазария-Шебъа, неотъемлемую часть Ливана.
We continue to encourage Lebanon's politicians to engage in dialogue among themselves. Мы продолжаем призывать политиков Ливана вступить в диалог друг с другом.
All Lebanese need to unite in the face of threats to the stability, security and national unity of Lebanon. Все ливанцы должны объединиться перед лицом угрозы стабильности, безопасности и национальному единству Ливана.
Moreover, coexistence and cooperation among the various communities is enshrined as a basic principle in Lebanon's constitution. Сосуществование и сотрудничество между различными общинами закреплены в качестве основного принципа в конституции Ливана.
The situation of these detainees is a matter of concern to the Government and people of Lebanon. Положение этих заключенных лиц вызывает озабоченность у правительства и народа Ливана.
The courts in Lebanon are guided by the principles laid down in the Penal Code. Суды Ливана руководствуются принципами, установленными в Уголовном кодексе.
Another program for the development of the capabilities and skills of rural women is being carried out all over Lebanon. Кроме того, на всей территории Ливана реализуется программа содействия развитию возможностей и навыков сельских женщин.
Accordingly, Lebanon had constructed its economic development plan on that basis. С учетом этого и разрабатывался план экономического развития Ливана.
A closing statement was made by the Minister of Justice of Lebanon. С заключительным словом выступил министр юстиции Ливана.
The Meeting expressed its appreciation for the return to the normal functioning of Lebanese democratic institutions and the affirmation of Lebanon's unity and stability. Участники Совещания с одобрением отметили возвращение ливанских демократических институтов к нормальному функционированию и подтверждение единства и стабильности Ливана.
The Ministry of Education in Lebanon with international support is carrying out a civic education survey. Министерство образования Ливана при международной поддержке проводит обзор в области гражданского воспитания.
In addition, there are reports of a proliferation of extremist group activities, particularly in northern Lebanon. Кроме того, есть сведения об активизации деятельности группировок экстремистского толка на севере Ливана.