Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливана

Примеры в контексте "Lebanon - Ливана"

Примеры: Lebanon - Ливана
Council Members reaffirmed their call to respect the sovereignty of Lebanon, and urged neighbouring countries to refrain from violating its territorial integrity. Члены Совета повторили свой призыв уважать суверенитет Ливана и настоятельно призвали соседние страны воздерживаться от нарушения территориальной целостности Ливана.
The delineation and demarcation of Lebanon's boundaries are an essential element in guaranteeing the country's territorial integrity. Делимитация и демаркация границ Ливана являются важным шагом на пути к гарантированию территориальной целостности страны.
Given the confessional structure of Lebanon, the search for consensus is critical to maintain domestic stability in the country. С учетом конфессиональной структуры Ливана, поиск консенсуса имеет первостепенное значение для сохранения стабильности в стране.
They pose a challenge to Lebanon's ability to manage its borders and undermine Lebanese sovereignty. Они создают проблему для способности Ливана контролировать свои границы и подрывают суверенитет Ливана.
The situation along Lebanon's border with Syria also remains a concern. Ситуация вдоль границы Ливана с Сирией также продолжает вызвать озабоченность.
This variety had been a source of wealth for Lebanon and represented the coexistence between different religions and cultures. Это разнообразие стало для Ливана источником богатства и отражало сосуществование различных религий и культур.
Specifically, we laid out the geographic coordinates of the southern and south-western borders of Lebanon's exclusive economic zone. В частности, мы привели географические координаты южной и юго-западной границы исключительной экономической зоны Ливана.
Such a line should correspond to the southern and south-western boundaries of the territorial waters and exclusive economic zone of Lebanon. Такая линия должна совпадать с южной и юго-западной границами территориальных вод и исключительной экономической зоны Ливана.
The Secretariat is requested to take a clear position in support of Lebanon. Мы просим Секретариат занять четкую позицию в поддержку Ливана.
Staff members from Lebanon and more than 30 other countries were combined in a cohesive and efficient team. Сотрудники из Ливана и более 30 других стран образовали слаженную и эффективную команду.
They also demonstrated a complete disregard on the part of armed groups for the safety of Lebanon's civilian population and for Lebanese law. Они также продемонстрировали полное пренебрежение к безопасности гражданского населения Ливана и ливанским законам со стороны вооруженных групп.
The disbanding and disarmament of militias are of vital importance to the strengthening of Lebanon's sovereignty and political independence. Роспуск и разоружение нерегулярных формирований крайне важны для укрепления суверенитета и политической независимости Ливана.
Bahrain emphasizes the need to preserve Lebanon's unity, territorial integrity and political independence. Бахрейн подчеркивает необходимость сохранения единства, территориальной целостности и политической независимости Ливана.
At present, there are 13 registered rough diamond traders authorized by the Ministry of Economy of Lebanon. В настоящее время имеется 13 зарегистрированных торговцев необработанными алмазами, уполномоченных министерством экономики Ливана.
I commend the work of the outgoing Government of Lebanon to improve those conditions. Я высоко оцениваю работу уходящего правительства Ливана по улучшению этих условий.
My Government emphasizes the need to respect the sovereignty and stability of sisterly Lebanon. Наше правительство подчеркивает необходимость уважения суверенитета и стабильности братского Ливана.
It is a dear neighbour to my country, Lebanon. Она является дорогим соседом моей страны - Ливана.
In October 2006, UNEP conducted a post-conflict environmental assessment of Lebanon. В октябре 2006 года ЮНЕП провела постконфликтную экологическую оценку Ливана.
Secondly, the Special Tribunal for Lebanon possesses jurisdiction over crimes as defined in Lebanese domestic law. Во-вторых, Трибунал обладает юрисдикцией в отношении преступлений, определяемых во внутреннем праве Ливана.
The issue of the Lebanese presidency is now once again becoming a prominent political issue in Lebanon. Вопрос о президенте Ливана сейчас снова приобретает важное политическое значение.
As has long been the case, the fate of Lebanon remains tied up with broader regional trends and concerns. Уже давно судьба Ливана связана с более общими региональными тенденциями и проблемами.
The Prime Minister of Lebanon, the Speaker of the Parliament and the Lebanese Armed Forces promptly issued statements strongly condemning the attack. Премьер-министр Ливана, спикер Парламента и Ливанские вооруженные силы в оперативном порядке выпустили заявления с решительным осуждением нападения.
The Prosecutor General of Lebanon agrees with this approach. С таким подходом согласен генеральный прокурор Ливана.
Mr. Hamadeh is currently the Minister of Communications in Lebanon. Г-н Хамаде в настоящее время является министром телекоммуникаций Ливана.
I am deeply concerned at the present time about prospects for the stability and independence of Lebanon. В настоящее время я глубоко озабочен перспективами стабильности и независимости Ливана.