Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
I shared in the sense of achievement when Ireland was eventually admitted to membership and believed that it would provide the means to work with other States to carry forward our common agenda. Я разделяла чувство свершения, когда Ирландия в конце концов обрела членский статус, и верила, что это даст нам средства к сотрудничеству с другими государствами в продвижении нашей общей повестки дня.
Ireland is the current Chair of the Human Security Network and notes that the harmful and widespread impact of armed conflict on children has been one of the priority issues for the Network since its establishment. В настоящее время Ирландия является Председателем Сети безопасности человека и отмечает, что пагубное и широкое воздействие вооруженных конфликтов на детей - это один из приоритетных вопросов, которыми занимается эта Сеть с момента своего создания.
Bulgaria, Greece, Ireland and Italy noted they were following the European Union's (EU) Large Combustion Plant Directive 88/609/EEC (major source category definition and emission limit values (ELVs)). Болгария, Греция, Ирландия и Италия отметили, что они придерживаются Директивы 88/609/ЕЕС Европейского союза (ЕС) по крупным установкам сжигания (определение категории крупных источников и предельных значений выбросов (ПЗВ)).
According to table 2, 17 Parties have already attained the emission reductions required (including Canada at the national level, but not necessarily for its SOMA), while another 3 appear to be on course to do so (Ireland, Liechtenstein and Netherlands). Из таблицы 2 явствует, что 17 Сторон уже обеспечили требуемые сокращения выбросов (включая Канаду в национальном масштабе, но не обязательно для ее РРОС) и еще три страны, по всей видимости, близки к достижению этих уровней (Ирландия, Лихтенштейн и Нидерланды).
Leon Dias (Ireland) is based in Dublin, and has been identified as extremely important to UNITA as a supplier of satellite and other communication capability such as Internet. Леон Диаш (Ирландия) проживает в Дублине и, как выяснилось, чрезвычайно важен для УНИТА как поставщик спутникового и другого коммуникационного оборудования, такого, как оборудование подключения к Интернету.
Some countries - Costa Rica, the Czech Republic, Ireland, Malaysia, Singapore and the United Kingdom, for example - have, often with considerable success, set up comprehensive linkage development programmes involving a combination of different policy measures and targeting selected industries and firms. Некоторые страны - Ирландия, Коста-Рика, Малайзия, Сингапур, Соединенное Королевство и Чешская Республика, например, - создали, причем зачастую весьма успешно, всеобъемлющие программы развития производственных связей, которые сочетают различные меры политики и определение конкретных предприятий и фирм.
A number of countries have worked together in the context of the Human Security Network. They are Austria, Canada, Chile, Greece, Ireland, Mali, Norway, Slovenia, Switzerland, Thailand, and, as an observer, South Africa. В рамках Сети безопасности человека объединили свои усилия и работают сообща такие страны, как Австрия, Канада, Чили, Греция, Ирландия, Мали, Норвегия, Словения, Швейцария, Таиланд, а также Южная Африка, являющаяся наблюдателем.
I am pleased to inform you that since we introduced this draft resolution, the following countries have joined the list of sponsors: Afghanistan, Brazil, Bolivia, Spain, the United States, Ireland, Greece, Portugal and the Dominican Republic. Я рада сообщить вам о том, что после того как мы представили этот проект резолюции, к числу авторов присоединились следующие страны: Афганистан, Бразилия, Боливия, Испания, Соединенные Штаты, Ирландия, Греция, Португалия и Доминиканская Республика.
Mr. Cowen (Ireland): The fifty-eighth session of the General Assembly opens at a time when we will be responding to the Secretary-General's call for a reflection on the future role of the United Nations. Г-н Коуэнн (Ирландия) (говорит по-английски): Пятьдесят восьмая сессия Генеральной Ассамблеи открывается в момент, когда нам предстоит отреагировать на призыв Генерального секретаря задуматься о будущей роли Организации Объединенных Наций.
Ms. ANDERSON (Ireland): In coming into the room this morning, I frankly had no intention of seeking the floor, and I would speak very briefly and informally on the single issue of expansion of membership. Г-жа АНДЕРСОН (Ирландия) (перевод с английского): Идя сегодня утром в зал, я, откровенно говоря, не собиралась брать слова, и мне бы хотелось очень кратко и неформально высказаться только по одной проблеме - по расширению членского состава.
Conclusions The analysis of successful cases in countries such as Ireland, Malaysia or South Africa, demonstrates that it is important to embed business linkage programmes into a comprehensive strategy for industrial development. Анализ успехов, достигнутых в таких странах, как Ирландия, Малайзия или Южная Африка, свидетельствует о том, насколько важно вплести программы развития деловых связей в канву всеобъемлющей стратегии промышленного развития.
Among the developed countries, the 10 main donors to UNCTAD technical cooperation in 2005 were Norway, the United Kingdom, the Netherlands, France, Sweden, Switzerland, Germany, Spain, Italy and Ireland. В группе развитых стран десятью главными донорами ЮНКТАД в области технического сотрудничества в 2005 году были Норвегия, Соединенное Королевство, Нидерланды, Франция, Швеция, Швейцария, Германия, Испания, Италия и Ирландия.
My Government remains fully committed to being at the vanguard of the global response to HIV/AIDS. Ireland will continue to take its responsibilities seriously and to express its solidarity with the poorest people in the poorest countries, who bear the brunt of this deadly disease. Наше правительство по-прежнему преисполнено решимости идти в авангарде общемирового реагирования на ВИЧ/СПИД. Ирландия будет и впредь серьезно относиться к своим обязанностям и проявлять солидарность с беднейшим населением беднейших стран, которое несет основную тяжесть этого смертельно опасного заболевания.
Abstaining: Austria, Belgium, Croatia, Ireland, Japan, Poland, Republic of Korea, Sri Lanka, Sweden, Thailand. Воздержались: Австрия, Бельгия, Ирландия, Польша, Республика Корея, Таиланд, Хорватия, Швеция, Шри-Ланка, Япония.
The European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, in a recent report found that 'Ireland was one of only six Member States which maintained a comprehensive system that adequately reveals the extent and nature of racist violence in their society'. В последнем докладе Европейского центра мониторинга расизма и ксенофобии отмечается, что "Ирландия является одним из шести государств-членов, которые обеспечивают функционирование всеобъемлющей системы, позволяющей надлежащим образом выявлять масштабы и характер насилия на почве расизма в обществе".
1 The United States, Canada, Hongkong, Thailand, Iceland, Sweden, Chile, Singapore, Finland, Ireland and Denmark all collect gender-disaggregated ICT usage statistics. 1 Соединенные Штаты, Канада, Гонконг, Таиланд, Исландия, Швеция, Чили, Сингапур, Финляндия, Ирландия и Дания ведут сбор дезагрегированной по полу статистики по использованию ИКТ.
In a welcome development over recent years, Argentina, Benin, Brazil, Burkina Faso, Chile, Iceland, Ireland and Spain joined the list of countries willing to provide resettlement opportunities both as a protection tool and a durable solution. Вызывает удовлетворение тот факт, что за последние годы к группе стран, готовых предоставить возможности по переселению в качестве как инструмента защиты, так и долгосрочного решения, присоединились Аргентина, Бенин, Бразилия, Буркина-Фасо, Ирландия, Исландия, Испания и Чили.
Mr. Cowen (Ireland): Your election, Sir, as President of the Millennium Assembly is fitting recognition of your great dedication to international peace. Г-н Коуэн (Ирландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, избрание Вас на пост Председателя Ассамблеи тысячелетия являет собой заслуженное признание Вашей глубокой приверженности международному миру.
During 2005, UNHCR was informed of the following significant numbers of refugees being granted citizenship by the host country: United States; Turkmenistan; Kyrgyzstan; Armenia; Belgium; Mexico and Ireland. В течение 2005 года УВКБ были предоставлены следующие важные данные о количестве беженцев, получивших гражданство принимающей страны: Соединенные Штаты; Туркменистан; Кыргызстан; Армения; Бельгия; Мексика и Ирландия.
Sixteen Governments increased their contributions by 7 per cent or more (Andorra, Bhutan, Burundi, Cyprus, Ethiopia, Gambia, Germany, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Republic of Korea, Romania, Slovenia and United States). Шестнадцать правительств увеличили свои взносы на 7 процентов или больше (Андорра, Бурунди, Бутан, Гамбия, Германия, Ирландия, Кипр, Латвия, Лихтенштейн, Люксембург, Монако, Республика Корея, Румыния, Словения, Соединенные Штаты Америки и Эфиопия).
During the first session of the Preparatory Committee, Ireland participated actively, including as a member of the New Agenda Coalition and the European Union. З. Ирландия активно участвовала в первой сессии Подготовительного комитета, в том числе в качестве члена Коалиции "Новая повестка дня" и Европейского союза.
Ireland continues to support this initiative, reiterates the call made by the NAC in GA Resolution 57/59 for its completion and implementation, and would welcome regular updates on progress from the parties involved. Ирландия по-прежнему поддерживает эту инициативу, повторяет призыв к ее завершению и осуществлению, сформулированный КНПД в резолюции 57/59 Генеральной Ассамблеи, и приветствовала бы регулярное представление обновленной информации о достигнутом прогрессе от соответствующих сторон.
The following Parties are in non-compliance with the obligation of paragraph 1 of article 2 of the Protocol: - Ireland ratified the Protocol in 1994. Указываемые ниже Стороны не обеспечили соблюдения обязательства, предусмотренного в пункте 1 статьи 2 протокола: - Ирландия ратифицировала протокол в 1994 году.
At the same meeting, Austria, Belgium, Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Sweden joined in sponsoring the draft decision, as orally revised. На том же заседании к числу авторов этого проекта решения с внесенными в него устными изменениями присоединились Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Швеция.
The scope and the scale of such programmes vary, ranging from the provision of training, counselling, mentoring, start-up loans to a more comprehensive integrated approach (Italy, Canada, USA, Ireland and United Kingdom). Охват и масштабы таких программ различны: от организации подготовки, оказания консультативной и наставнической помощи, предоставления кредитов для занятия собственным делом до более всестороннего и комплексного подхода (Италия, Канада, США, Ирландия и Соединенное Королевство).