Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Within the eurozone, this problem is exacerbated by the fact that Germany, with its large surpluses, can live with a stronger euro, whereas the PIIGS (Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain) cannot. В пределах еврозоны эта проблема обостряется еще и тем фактом, что Германия со своим положительным сальдо может жить с более сильным евро, в то время как страны PIIGS (Португалия, Ирландия, Италия, Греция и Испания) не могут.
A total of 82% of Irish people surveyed earlier this year believed Ireland had benefited from EU membership, the highest score in Europe, where the average was 54%. В общей сложности 82% опрошенных ранее в этом году ирландцев полагали, что Ирландия извлекла выгоду из членства в ЕС, что является самым высоким показателем в Европе, где среднее значение составляет 54%.
The song topped the chart in Norway and was also a top ten hit in many countries, including the Netherlands, Sweden, Ireland, and Switzerland. Песня возглавила чарты Норвегии, а также попала в десятку в хит-парадах многих стран: Нидерланды, Швеция, Ирландия, Швейцария.
See the geography of each state: Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia Lithuania Luxembourg Malta Netherlands Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Spain Sweden United Kingdom Most of the European Union is on the European continent. Посмотреть географию каждого государства: Австрия Бельгия Болгария Великобритания Венгрия Германии Греция Дания Ирландия Испания Италия Кипр Латвия Литва Люксембург Мальта Нидерланды Польша Португалия Румыния Словакия Словения Финляндия Франция Хорватия Чехия Швеция Эстония Большая часть Европейского союза находится на европейском континенте.
He was raised in Chicago and Rockford, Illinois, as well as in Dublin and Birr, County Offaly, Ireland. Воспитывался в католической вере, рос в Чикаго и Рокфорде, Дублине и Бирре (графство Оффали, Ирландия).
European route E01 runs from Larne through the island of Ireland, Spain and Portugal to Seville. Европейский маршрут E01 - европейский автомобильный маршрут от Ларна, Северная Ирландия до Севильи, Испания.
MindGeek operates under a complex structure of multiple companies in countries such as the British Virgin Islands, Canada, Curacao, Cyprus, Germany, Ireland, Luxembourg, Mauritius, Netherlands, the UK and the US. MindGeek работает в сложной структуре нескольких компаний в таких странах, как Британские Виргинские острова, Канада, Кюрасао, Кипр, Германия, Ирландия, Люксембург, Маврикий, Нидерланды, Великобритания и США.
After the IRA Army Council voted down the idea, MacBride launched a new movement, Saor Éire ("Free Ireland"), in 1931. Когда армейский совет ИРА проголосовал против этой идеи, Шон Макбрайд с единомышленниками в 1931 году запустили новое леворадикальное движение - «Свободная Ирландия» (Saor Éire).
According to EC sources, Ireland, Italy and France are seeking derogations for 1994 to enable vessels to deploy drift-nets in excess of the limit (i.e., 2.5 kilometres in length) specified in EC regulation 345/92. По сведениям ЕС, Ирландия, Италия и Франция хотят добиться на 1994 год исключений из Постановления ЕС 345/92, которые позволили бы судам выставлять дрифтерные сети крупнее установленного предела (т.е. длиннее 2,5 км).
Australia, New Zealand, the United States of America and Ireland are currently the only industrialized countries with more than one fifth of their populations below the age of 15. Австралия, Новая Зеландия, Соединенные Штаты Америки и Ирландия в настоящее время являются единственными промышленно развитыми странами, в которых население в возрасте до 15 лет составляют более одной пятой всего населения.
Australia, Canada, Denmark, Finland, Ireland, Sweden, the United Kingdom and Austria sympathized with those countries which had voiced concern to the Secretary-General in that regard. Австралия, Дания, Ирландия, Канада, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция и Австрия с симпатией относятся к тем странам, которые выразили в этой связи озабоченность Генеральному секретарю.
Mr. BIGGAR (Ireland), referring to agenda item 152, said that his Government welcomed the New Zealand initiative and expressed its gratitude to those from many countries who had risked life and limb in pursuit of humanitarian goals. Г-н БИГГАР (Ирландия), касаясь пункта 152 повестки дня, говорит, что его правительство приветствует инициативу Новой Зеландии и выражает признательность представителям многих стран, которые рискуют своей жизнью и здоровьем ради достижения гуманитарных целей.
Ireland continues to believe that the task of preventing conflict would also be facilitated by the creation of a mediation body which would work closely with the Secretary-General and the Security Council. Ирландия по-прежнему считает, что облегчению задачи предупреждения конфликтов способствовало бы также создание органа, занимающегося оказанием посреднических услуг и действующего в тесном взаимодействии с Генеральным секретарем и Советом Безопасности.
Mr. KELLY (Ireland) said that his delegation had also been happy to join the consensus on the draft resolution, and believed that it would greatly benefit the overall planning, budgeting and administration of peace-keeping operations. Г-н КЕЛЛИ (Ирландия) говорит, что его делегация также с удовлетворением присоединилась к консенсусу по проекту резолюции, и он полагает, что этот проект позволит значительно улучшить планирование и бюджетные и административные аспекты операций по поддержанию мира.
1 Argentina, Botswana, Cuba, Finland, Ireland, 1 Аргентина, Ботсвана, Индонезия, Ирландия, Нидерланды,
7 Czech Republic, Kuwait, Ireland, Portugal, Sweden 7 Кувейт, Люксембург, Малайзия, Ирландия, Португалия,
Ireland first requested membership of the Conference as far back as 1982 and we have reaffirmed that request consistently and at periodic intervals since then. Ирландия впервые подала просьбу о принятии в членский состав Конференции еще в 1982 году, и с тех пор мы периодически неизменно подтверждали эту просьбу.
Mr. BIGGAR (Ireland) supported by Mr. FULCI (Italy) noted that in accordance with rule 122 of the rules of procedure of the General Assembly, a motion could be withdrawn only if it had not been amended. Г-н БИГГАР (Ирландия), которого поддерживает г-н ФУЛЬЧИ (Италия), отмечает, что в соответствии со статьей 122 правил процедуры Генеральной Ассамблеи предложение может быть снято только до того, как в него были внесены поправки.
Mr. BIGGAR (Ireland) said that even amended, the draft resolution remained very important, as demonstrated by the lengthy discussions it had sparked and the fact that a procedural motion had already been raised thereon. Г-н БИГГАР (Ирландия) говорит, что даже с внесенными поправками проект резолюции сохраняет важное значение, поскольку он свидетельствует о продолжительности вызванных им прений, и что он уже стал предметом предложения процедурного характера.
As Ireland is the least forested area within the EU, it is clear that greater afforestation has the potential to make a significant and cost effective contribution to our climate change strategy. Поскольку Ирландия - страна с наименьшей площадью лесонасаждений в ЕС, не вызывает сомнений, что расширение работ по облесению может стать значительным и малозатратным вкладом в реализацию ирландской стратегии в области изменения климата.
At United Nations level, Ireland is a member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and Irish scientists participate in various programmes on climate related research activities. В Организации Объединенных Наций Ирландия является членом Межправительственной группы по изменению климата (МГИК), а ирландские ученые принимают участие в различных исследовательских программах, связанных с климатом.
Like other non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, Ireland had forgone, as a matter of principle, the option of developing nuclear weapons capability. Как и другие государства - участники Договора, не обладающие ядерным оружием, Ирландия принципиально отказалась сделать выбор в пользу разработки потенциала для производства ядерного оружия.
Australia, Canada, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, New Zealand and Spain: draft resolution Австрия, Германия, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Новая Зеландия, Финляндия, Франция и Япония: проект резолюции
Ireland has consistently supported the peace-keeping activities of the United Nations and has actively participated in many of its peace-keeping operations. Ирландия последовательно выступает в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира и активно участвует во многих из ее операций по поддержанию мира.
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, I would like to join with other delegations in paying warm tribute to the commitment and dynamism you have brought to your presidency role. Г-жа АНДЕРСОН (Ирландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, я хотела бы присоединиться к другим делегациям и выразить Вам глубокую признательность за целеустремленность и динамизм, с которыми Вы выполняете функции Председателя.