Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
It's just like the middle east, Rwanda, Ireland. Прямо как на среднем востоке - Руанда, Ирландия.
Ireland is strongly committed to the full promotion of human rights in both its domestic and foreign policies. Ирландия твердо привержена всестороннему поощрению прав человека как в свой внутренней, так и внешней политике.
As a small State, Ireland is profoundly attached to multilateralism. Будучи небольшим государством, Ирландия придает огромное значение принципу многосторонности.
In 2010, Ireland allocated 0.53 per cent of its GNP to ODA. В 2010 году Ирландия выделила 0,53 процента от своего ВНП на ОПР.
Ireland is committed to a robust and effective Human Rights Council at the heart of international endeavours. Ирландия привержена обеспечению активной и эффективной работы Совета по правам человека в контексте международной деятельности.
In 2011, Ireland continued to provide funding to OHCHR, maintaining our support at the same level as 2009 and 2010. В 2011 году Ирландия продолжала финансировать УВКПЧ, поддерживая уровень финансирования на уровне 2009 и 2010 годов.
Ireland is committed to supporting State institutions and independent organizations that promote human rights, governance and democracy. Ирландия готова оказывать поддержку государственным институтам и независимым организациям, способствующим поощрению прав человека, эффективному управлению и демократии.
Ireland recognizes that climate change and its effects present a significant challenge to development. Ирландия признает, что климат и его последствия являются серьезным вызовом развитию.
Ireland pays particular attention to improving education quality, promoting gender equality and targeting groups that are marginalized. Ирландия уделяет особое внимание повышению качества образования, содействию гендерному равенству и работе с маргинализованными группами.
Ireland firmly believes that the United Nations treaty monitoring bodies are central to the functioning of the international human rights protection system. Ирландия твердо верит, что договорные надзорные органы Организации Объединенных Наций являются важным элементом функционирования международной системы защиты прав человека.
Ireland is firmly committed to complying with its international obligations, including through timely reporting to the relevant United Nations treaty monitoring bodies. Ирландия тверда привержена соблюдению своих международных обязательств, включая своевременное представление отчетов соответствующим договорным надзорным органам Организации Объединенных Наций.
Serving as a member of the Human Rights Council would enable Ireland to make a distinctive contribution to that effort. В качестве члена Совета по правам человека Ирландия сможет внести заметный вклад в эти усилия.
A North-South Ministerial Council facilitated the development of closer economic and political ties between both parts of the island of Ireland. Совет министров Севера и Юга содействовал развитию более тесных экономических и политических связей между обеими частями острова Ирландия.
As a co-sponsor of that resolution, Ireland will continue to support mediation activities in the post-conflict setting. Являясь одним из авторов этой резолюции, Ирландия будет и впредь поддерживать посредническую деятельность в постконфликтных ситуациях.
Like others, Ireland is selective as to the debates in which it participates. Как и другие страны, Ирландия тщательно выбирает, в каких прениях ей принимать участие.
Ireland, a member State of the EU, is not a Party to the Convention. Ирландия, входящая в число государств - членов ЕС, не является Стороной Конвенции.
The secretariat informed the Committee that Ireland had become a Party to the Convention on 18 September 2012. Секретариат сообщил Комитету о том, что 18 сентября 2012 года Ирландия стала Стороной Конвенции.
Ireland described how data is collected from licensed facilities and from farms by State bodies. Ирландия описала, как государственные органы собирают данные у операторов лицензированных объектов и сельхозпредприятий.
Ireland (2012: within range) Ирландия (2012 год: в пределах квоты)
Similarly, Ireland has used its national women's strategy to develop gender sensitive provisions. Аналогичным образом, Ирландия использовала свою национальную стратегию в отношении женщин для разработки законодательных положений, учитывающих гендерные факторы.
Ireland, Slovenia and Sweden have ongoing efforts to finance gender equality initiatives within the framework of overseas development assistance. Ирландия, Словения и Швеция предпринимают постоянные усилия по финансированию инициатив в области гендерного равенства в рамках иностранной помощи на цели развития.
Such measures may be carried out in partnership with civil society groups, as noted by Ireland and Singapore. Такие меры могут осуществляться в сотрудничестве с группами гражданского общества, как отмечали Ирландия и Сингапур.
Ireland concomitantly downsized its strength by one company. Параллельно Ирландия сократила численность своих войск на одну роту.
Ireland supports the consensus report of the Open-ended Working Group, which offers a starting point for taking forward multilateral discussions on nuclear disarmament. Ирландия поддерживает консенсусный доклад Рабочей группы открытого состава, который обеспечивает исходную базу для продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
Ireland encourages each State to engage with all those who can play a role in taking the discussions forward. Ирландия призывает все государства взаимодействовать со всеми, кто может сыграть позитивную роль в продвижении процесса обсуждений.