Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Ireland enjoys a close relationship with Timor-Leste and its people. Ирландия поддерживает тесные отношения с Тимором-Лешти и его народом.
We know from our own experience on the island of Ireland just how fraught that process can be. По собственному опыту мы на острове Ирландия знаем, насколько непростым он может оказаться.
Ireland remains willing to provide appropriate assistance to that process. Ирландия и впредь готова оказывать необходимую поддержку этому процессу.
Ireland welcomed the voluntary commitments made by Honduras as well as the standing invitation to special procedures. Ирландия приветствовала добровольные обязательства, взятые Гондурасом, а также постоянное приглашение, направленное мандатариям специальных процедур.
Ireland noted that the United States remains one of the few countries in the world that continue to apply the death penalty. Ирландия констатировала, что Соединенные Штаты остаются одной из немногих стран мира, где по-прежнему применяется смертная казнь.
Ireland asked whether the United States intends to proceed to the introduction of a nation-wide moratorium on the death penalty. Ирландия поинтересовалась, намереваются ли Соединенные Штаты предпринять шаги по введению общенационального моратория на смертную казнь.
Ireland noted the important progress in human rights area, including the de facto moratorium on the use of the death penalty. Ирландия отметила важный прогресс в области прав человека, включая мораторий де-факто на применение смертной казни.
Ireland, Switzerland and others made recommendations about the Guantanamo Bay detention facility. Ирландия, Швейцария и другие высказали рекомендации по поводу тюрьмы в Гуантанамо.
Ireland asked how the work of the Pre-Trial Detention Task Force was progressing. Ирландия спросила, как развивается работа целевой группы по вопросам досудебного содержания под стражей.
Ireland expressed concern at the 2008 legislation imposing capital punishment for certain offences, and urged the abolition of the death penalty. Ирландия выразила озабоченность по поводу законодательства 2008 года, предусматривающего смертную казнь за некоторые преступления, и настоятельно рекомендовала отменить эту меру наказания.
Ireland was committed to reviewing family law and the law on domestic violence. Ирландия готова также пересмотреть семейное законодательство и Закон о насилии в семье.
Despite the national constraints, Ireland was determined to maintain efforts to help the poorest people and communities in Africa and elsewhere. Несмотря на внутренние трудности, Ирландия не намерена ослабевать своих усилий по оказанию помощи беднейшему населению и общинам в Африке и в других регионах.
Romania hoped that Ireland would present a mid-term report on the implementation of the recommendations accepted in this UPR session. Румыния надеется на то, что Ирландия представит среднесрочный доклад о выполнении рекомендаций, принятых в ходе этой сессии УПО.
Ireland has an impartial, non-political civil service recruited by an independent Public Appointments Service. Ирландия располагает беспристрастной неполитической гражданской службой, персонал которой набирается независимой Службой по назначениям на должности в государственном секторе.
Ireland attaches great importance to the protection and promotion of human rights in framing legislation. В процессе своей законодательной деятельности Ирландия уделяет большое внимание вопросам защиты и поощрения прав человека.
Ireland is committed to ensuring that the judgment in this case is implemented expeditiously. Ирландия в настоящее время принимает все меры к тому, чтобы обеспечить скорейшее выполнение этого решения.
It noted Ireland's reliance on official assurances. Он отметил, что Ирландия ссылается на официальные заверения.
JS1 recommended that Ireland strengthen the equality infrastructure and strengthen legal protection by broadening the grounds protected under equality legislation. В СП1 содержалась рекомендация о том, чтобы Ирландия укрепила инфраструктуру обеспечения равенства и правовую защиту посредством расширения перечня оснований, на которых лицам обеспечивается защита в соответствии с законодательством о равенстве.
OCO stated that Ireland should indicate how it proposed to implement the recommendations of the Commission and the timelines for achieving this. УОД заявило, что Ирландия должна сообщить, каким образом она предполагает осуществлять рекомендации Комиссии и о сроках выполнения этой задачи.
Ireland noted with appreciation that Samoa was drafting a strategic plan on the requirements for establishing a human rights commission. Ирландия с удовлетворением отметила, что Самоа готовит проект стратегического плана, устанавливающего требования к созданию комиссии по права человека.
Ireland also asked what progress had been achieved in developing multi-year plans to guide capacity-building for the judiciary and police. Ирландия также задала вопрос о том, какой прогресс был достигнут в разработке многолетних планов по руководству процессом укрепления потенциала судебных органов и полиции.
Ireland welcomed Latvia's efforts to eliminate domestic violence and to combat human trafficking. Ирландия приветствовала усилия Латвии по искоренению насилия в семье и по борьбе с торговлей людьми.
Ireland asked about efforts undertaken to follow up on this recommendation and to strengthen legislation to protect members of the LGBT community. Ирландия поинтересовалась теми усилиями, которые принимаются для выполнения этих рекомендаций и для усиления законодательства в целях защиты ЛГБТ.
Ireland was concerned by the use of torture and cruel and degrading treatment by State actors. Ирландия была также обеспокоена применением пыток и жестокого и унижающего достоинство обращения представителями государства.
Ireland inquired about the current situation in Lithuania of children in institution-based care. Ирландия поинтересовалась текущим положением детей в Литве, пользующихся защитой различных учреждений.