Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Ireland regrets the decline in flows of official development assistance to what can only be described as historic lows. Ирландия сожалеет о том, что объемы официальной помощи развитию снизились до самого низкого за всю историю уровня.
Ms. Murnaghan (Ireland): The European Union will certainly be guided by you, Sir. Г-жа Мернаган (Ирландия) (говорит по-английски): Европейский союз, несомненно, будет руководствоваться Вашим решением, г-н Председатель.
Ms. Murnaghan (Ireland): I'm not sure if what I expressed was a sentiment or a position. Г-жа Мернаган (Ирландия) (говорит по-англий-ски): Я не берусь судить, было ли сказанное мной соображением или позицией.
Ireland and its EU partners will seek to ensure that that mission is provided with the necessary security to allow it to carry out its functions. Ирландия и ее партнеры по ЕС будут стремиться к тому, чтобы эта миссия могла выполнять свои функции в условиях необходимой безопасности.
Ireland noted that the Family Code stipulated that the legal age of marriage was 18 and welcomed the changes in the Constitution regarding gender equality. Ирландия отметила, что в соответствии с Семейным кодексом брачный возраст составляет 18 лет, и приветствовала внесенные в Конституцию изменения, касающиеся гендерного равенства.
A Godfrey-Industries-trained surgeon in Pennsylvania performed a laparoscopic stomach surgery on a 35-year-old male in Dublin, Ireland. В Пенсильвании обученный в Годфри Индастрис хирург провёл лапароскопическую операцию на желудке 35-летнего мужчины из Дублина, Ирландия.
Other States have specific legislation criminalizing trafficking and other related offences (Belarus, Belgium, Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Indonesia, Ireland, Italy, Panama and Turkmenistan). В других государствах приняты конкретные законы, криминализирующие торговлю людьми, которые предусматривают уголовную ответственность за нее и другие связанные с ней правонарушения (Беларусь, Бельгия, Буркина-Фасо, Гана, Индонезия, Ирландия, Италия, Камерун, Панама и Туркменистан).
Mr. Mawe (Ireland) said that food insecurity and malnutrition manifested themselves in various ways throughout the world and had many complex and interdependent underlying causes. Г-н Мейви (Ирландия) говорит, что проблемы продовольственной безопасности и недостаточного питания в тех или иных формах возникают по всему миру, и в их основе лежит целый ряд сложных и взаимосвязанных причин.
Ireland welcomed the standing invitation to special procedures and progress regarding "erased" persons, reiterating concerns on implementation in that regard. Ирландия приветствовала направление постоянного приглашения мандатариям специальных процедур и прогресс в решении проблемы лиц, исключенных из Реестра постоянных жителей, но высказала озабоченность по поводу практической реализации соответствующих мер.
Ireland reports that its Environmental Protection Agency has established an Environmental Queries Unit, which also deals with PRTR-related questions. Ирландия докладывает, что ее Агентство по охране окружающей среды установило специальный отдел по вопросам об окружающей среде, который рассматривает вопросы, в том числе связанные с РВПЗ.
To facilitate this, Ireland prepared an update for Mr. Morten Kjaerum, the follow-up coordinator, on the recommendations of the UNCERD Committee. В целях облегчения этого процесса Ирландия подготовила для г-на Мортена Кьерума, координатора по последующим действиям, обновленный доклад в отношении рекомендаций Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
Ms. Faughnan (Ireland) said that the difficulty farmers' wives had in obtaining social insurance coverage had been under review for some time. Г-жа Фонан (Ирландия) говорит, что уже в течение некоторого времени изучается вопрос о тех трудностях, с которыми сталкиваются жены фермеров при получении пенсий в рамках социального страхования.
Ireland fully supported efforts being made by the Chairperson in the hope of securing consensus on a Convention-wide compliance mechanism that was both cost-effective and non-intrusive. Г-жа УИЛАН указывает, что Ирландия безоговорочно поддерживает усилия, прилагаемые Председателем в расчете на достижение консенсуса по механизму проверки соблюдения положений Конвенции и прилагаемых к ней протоколов, который носил бы и затратоэффективный и неинтрузивный характер.
Ms. WHELAN (Ireland): I wish to express my deepest sympathy to Egypt on the tragic loss of life at sea. Г-жа УИЛАН (Ирландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить глубочайшее сочувствие Египту в связи с трагической гибелью людей на море.
On 18 May 2011, O'Driscoll attended a state dinner hosted by President Mary McAleese to mark Queen Elizabeth II's visit to the Republic of Ireland. В свою очередь, 18 мая 2011 года О'Дрисколл побывал на торжественном ужине, который организовала президент Ирландии Мэри Макэлис по случаю официального визита королевы Елизаветы II в Республику Ирландия.
Internet cafés in Dublin, Ireland are also known to allow homeless people to sleep in chairs or on desks overnight, typically charging €6-10. В Европе подобный сервис предоставляется бездомным Дублина (Ирландия), которые могут спать в креслах или на столах в течение ночи за плату порядка 6-10 евро.
Anne's father, Patrick Brontë (1777-1861), was born in a two-room cottage in Emdale, Loughbrickland, County Down, Ireland. Отец Энн, Патрик Бронте (1777-1861), родился в коттедже из двух комнат в Эмдейле, неподалёку от деревни Лохбрикленд в графстве Даун (Ирландия).
Ireland, by far the biggest beneficiary of EU membership has demonstrated a powerful anti-European reflex, despite being hit early and hard by the crisis. Ирландия, самый большой бенефициарий от членства в ЕС, продемонстрировала мощный антиевропейский рефлекс, несмотря на то что, она рано и сильно пострадала от кризиса.
As this self-inflicted deadline approaches, the Greek government will probably back down, just as Ireland and Cyprus capitulated when faced with similar threats. Греческое правительство, по мере приближения этого срока, которое оно же само и установило, скорее всего, решит отступить, так же как Ирландия и Кипр капитулировали, когда столкнулись со схожими угрозами.
Ireland, Belgium, Italy, and the United Kingdom are still under threat, owing to large public debts or current-account deficits. Ирландия, Бельгия, Италия и Великобритания все еще находятся под угрозой в связи со значительным государственным долгом либо отрицательным сальдо счета текущих операций.
Ireland has been particularly successful in recent years in rugby union, horse racing, show jumping, snooker, amateur boxing, and golf. На международном уровне в последние годы Ирландия была особенно успешной в регби, скачках, конкуре, бильярде, любительском боксе (в первую очередь в женском) и гольфе.
Knocknakilla is the site of a megalithic complex (Grid Ref: W297843) situated between Macroom and Millstreet, in County Cork, Ireland. Cnoc na Cille - церковный холм) - мегалитический комплекс (Grid Ref: W297843), который находится между Макрумом и Милстритом в графстве Корк, Ирландия.
Frankly, we found it incomprehensible that Ireland should have been omitted from the list appended to the report of the then Special Coordinator in August 1993. Честно говоря, мы не находим объяснения тому факту, что Ирландия не вошла в список, содержащийся в дополнении к докладу тогдашнего Специального координатора от августа 1993 года.
Mr. KELLY (Ireland) asked what proportion of the $286 million apportioned among the Member States at the end of March had been received. Г-н КЕЛЛИ (Ирландия) хотел бы получить информацию о том, какая доля из 286 млн. долл. США, распределенных между государствами-членами в конце марта, была получена.
Mr. KELLY (Ireland) noted that paragraph 14 of the original version had provided for setting off $80,400 deriving from staff assessments against the assessment of Member States. Г-н КЕЛЛИ (Ирландия) отмечает, что в пункте 14 первоначального варианта предусматривалось, что из суммы, распределенной между государствами-членами, будет вычтена сумма в размере 80400 долл. США, которая приходится на их доли в Фонде уравнения налогообложения.