Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Biological Material: Ireland is a party to the Biological and Toxin Weapons Convention and is currently reviewing the legislative situation regarding activities in the biological field which are or may be within the scope of that Convention. Биологические материалы: Ирландия является участницей Конвенции о биологическом и токсинном оружии, и в настоящее время в стране проводится обзор законодательных положений, касающихся деятельности, которая связана с биологическими материалами и которая охвачена или может быть охвачена положениями этой конвенции.
Admission of new Members [Albania, Jordan, Ireland, Portugal, Hungary, Italy, Austria, Romania, Bulgaria, Finland, Ceylon, Nepal, Libya, Cambodia, Laos, Spain] Прием новых членов [Албания, Иордания, Ирландия, Португалия, Венгрия, Италия, Австрия, Румыния, Болгария, Финляндия, Цейлон, Непал, Ливия, Камбоджа, Лаос, Испания]
Admission of new Members [Spain, Laos, Japan, Cambodia, Libya, Nepal, Ceylon, Finland, Austria, Italy, Portugal, Ireland, Jordan, Mongolia] Прием новых членов [Испания, Лаос, Япония, Камбоджа, Ливия, Непал, Цейлон, Финляндия, Австрия, Италия, Португалия, Ирландия, Иордания, Монголия]
The following contributions have been received for the Trust Fund for Peace-Building in Somalia during the period under review: Ireland, $34,668.65; Italy, $536,150.00; and Norway, $836,533.39. В течение рассматриваемого периода в Целевой фонд миростроительства в Сомали были внесены следующие взносы: Ирландия - 34668,65 долл. США; Италия - 536150,00 долл. США; Норвегия - 836533,39 долл. США.
Ireland, in cooperation with our partners in the New Agenda Coalition and with all States Parties, will actively pursue this blueprint, beginning with the meeting next April of the Preparatory Committee. Ирландия, в сотрудничестве со своими партнерами по Коалиции "За новую повестку дня" и со всеми государствами-участниками, будет активно добиваться реализации этих наметок начиная со следующей апрельской сессии Подготовительного
I should add that Ireland very much appreciates the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Robinson, on human rights and terrorism as presented to the Commission on Human Rights earlier this month. Я хотел бы сказать, что Ирландия высоко оценивает доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-жи Робинсон по вопросу о правах человека и терроризме, представленный Комиссии по правам человека в начале этого месяца.
Austria, Belgium, France, Gabon, Germany, Greece, Ireland, Italy, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Netherlands and Togo Австрия, Бельгия, Габон, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Мадагаскар, Мали, Марокко, Мозамбик, Нидерланды, Того и Франция
Andorra, Austria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Luxembourg, Poland, Portugal, the Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovenia, Sweden, the United Kingdom and the United States. Андорра, Австрия, Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Ирландия, Люксембург, Польша, Португалия, Республика Молдова, Румыния, Сербия и Черногория, Словения, Швеция, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
The Government contributed €4.11 million in 2001, which was an increase of over 50 per cent on the previous year. Ireland has also made indicative pledges of €5.52 million in 2002 and €8 million in 2003. Правительство выделило 4,11 млн. евро в 2001 году, что было на 50 процентов больше предыдущего года. Ирландия также объявила о взносах на сумму порядка 5,52 млн. евро в 2002 году и 8 миллионов евро в 2003 году.
Ireland now has in place a broad based anti-discrimination regime in the area of (1) employment and (2) the provision of goods and services whether by the private or public sector including provision of education and accommodation and in the employment area. Сейчас Ирландия располагает построенным на широкой основе механизмом борьбы с дискриминацией в области 1) занятости и 2) предоставления товаров и услуг частным или государственным сектором, в том числе применительно к образованию, обеспечению жильем, а также в том, что касается занятости.
To pinpoint the key concerns of the NGO sector and to afford them a meaningful opportunity to present to government officials their ideas on how Ireland could achieve fuller implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; определить основные проблемы, вызывающие озабоченность сектора НПО, и предоставить им реальную возможность высказать правительственным должностным лицам свои идеи относительно того, каким образом Ирландия может добиться более полного осуществления положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации;
Members (right of reply): Australia, China, Cuba, India, Ireland (on behalf of the European Union), Japan, Republic of Korea, Zimbabwe Члены Комиссии (право на ответ): Австралия, Зимбабве, Индия, Ирландия (от имени Европейского союза), Китай, Куба, Республика Корея, Япония
Members: Austria, Bhutan, Hungary, Ireland (on behalf of the European Union and Hungary), Nepal, Republic of Korea Члены Комиссии: Австрия, Бутан, Венгрия, Ирландия (от имени Европейского союза и Венгрии), Непал, Республика Корея
Armenia, Belgium, Croatia, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Spain, Ukraine, United Kingdom, United States Армения, Бельгия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Украина, Хорватия
Twelve countries, Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, New Zealand, Norway, Switzerland and the United Kingdom may maintain their contributions at the 2003 level in national currency terms. двенадцать стран - Австралия, Бельгия, Германия, Ирландия, Италия, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария - могут сохранить размер своих взносов в национальной валюте на уровне 2003 года.
Greece, Italy, Portugal, Ireland, United Kingdom, Poland, Czech Republic, Estonia, Romania, Bulgaria, Hungary, Lithuania Болгария, Венгрия, Греция, Ирландия, Италия, Литва, Польша, Португалия, Румыния, Соединенное Королевство, Чешская Республика, Эстония
Belgium, Bulgaria, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain (the list of Parties to be reviewed was approved the Executive Body Bureau at its meeting in April 2009) Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Ирландия, Испания, Латвия, Литва, Польша и Финляндия (список Сторон - объектов обзора был утвержден на совещании Президиума Исполнительного органа в апреле 2009 года)
82.37. Take immediate steps to address the problems with the application of the current legislation and policies, including a lack of public funding, so as to protect the right to life, bodily integrity, liberty and security of all women (Ireland); 82.38. 82.37 принять незамедлительные меры для урегулирования проблем в связи с осуществлением действующего законодательства и политики, включая недостаточное государственное финансирование, с тем чтобы обеспечить защиту прав всех женщин на жизнь, физическую неприкосновенность, свободу и безопасность (Ирландия);
Ireland noted that the legislation did not criminalize all forms of torture and asked if Lebanon consider reviewing the definition of torture of the Penal Code and enacting legislation for stricter sentences for the act of torture. Ирландия отметила, что законодательство не предусматривает уголовной ответственности за все формы пыток, и поинтересовалась, рассматривает ли Ливан возможность пересмотра определения пыток в Уголовном кодексе и принятие законодательства, с тем чтобы назначать более строгие приговоры за акты пыток.
82.10. Proceed to abolish the death penalty from its penal code (Ireland); Eliminate the death penalty from its national legislation (Canada); 82.10 приступить к отмене смертной казни, исключив это наказание из Уголовного кодекса (Ирландия); исключить смертную казнь из национального законодательства (Канада);
107.32. Independent human rights monitors be allowed unrestricted access to all detention facilities and that such facilities are appropriately funded and comply with international standards of care and treatment of prisoners (Ireland); 107.33. 107.32 предоставить независимым наблюдателям за осуществлением прав человека беспрепятственный доступ во все пенитенциарные заведения и обеспечить надлежащее финансирование таких заведений, а также их соответствие международным нормам, касающимся ухода за заключенными и обращения с ними (Ирландия);
83.24. Amend the National Security Act so that it conforms with the Interim National Constitution, the Comprehensive Peace Agreement and the International Covenant on Civil and Political Rights (Ireland); 83.24 внести поправки в Закон о национальной безопасности, с тем чтобы он соответствовал положениям Временной национальной конституции, Всеобъемлющего мирного соглашения и Международного пакта о гражданских и политических правах (Ирландия);
95.31. Endeavour to depoliticize the police and military authorities to ensure impartial administration of justice and respect for the right to a fair trial and compliance with minimum guarantees in pre-trial detention (Ireland); 95.31 провести работу по деполитизации полицейских и военных органов с тем, чтобы обеспечить беспристрастное отправление правосудия и гарантировать право на справедливое судебное разбирательство и соблюдение минимальных гарантий в случае досудебного задержания (Ирландия);
Ireland noted the recent tensions between persons attempting to exercise their rights to assembly and security forces in Uganda, and inquired what steps the Government was taking to ensure respect for the right to assembly. Ирландия отметила недавние столкновения между лицами, пытающимися реализовать свои права на свободу собраний, и силами безопасности в Уганде и поинтересовалась, какие меры принимает правительство для обеспечения уважения права на свободу собраний.
On 11 October 2010, Judge Rose Boyko tendered her resignation from the Appeals Tribunal, for personal reasons, effective 15 January 2011. On 28 January 2011, the General Assembly appointed Judge Mary Faherty (Ireland) to replace Judge Boyko following an election process. 11 октября 2010 года судья Роуз Бойко подала заявление о выходе из состава Апелляционного трибунала по личным причинам с 15 января 2011 года. 28 января 2011 года Генеральная Ассамблея назначила после проведения выборов вместо судьи Бойко судью Мэри Фаэрти (Ирландия).