Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
President: Mr. Richard FALLON (Ireland) Председатель: г-н Ричард ФАЛЛОН (Ирландия)
13.1 Ireland retains the following reservation in relation to Article 13(a): 13.1 В отношении пункта а) статьи 13 Ирландия сохраняет следующую оговорку:
For this reason, Ireland lodged the following reservation in the matter: По этой причине Ирландия сделала следующую оговорку в отношении данного вопроса:
The following reservation to paragraph 3 of this Article was entered when Ireland acceded to the Convention: При присоединении к Конвенции Ирландия сделала следующую оговорку к пункту З этой статьи:
In the light of the interpretation supplied by the UN, Ireland withdrew its reservation to paragraph 3 of Article 15 on 13 March 2000. В свете разъяснений, представленных Организацией Объединенных Наций, З марта 2000 года Ирландия сняла свою оговорку в отношении пункта 3 статьи 15.
In December 2003 Ireland received sanction from the 1267 Committee to increase the levels of payment to this individual in line with national budget increases. В декабре 2003 года Ирландия получила разрешение Комитета, учрежденного резолюцией 1267, об увеличении объема выплат этому лицу соразмерно росту национального бюджета.
(Prepared by the Irish Forest Service, Ireland) (Подготовлен Ирландской лесной службой, Ирландия)
Dublin (Ireland) - July 2004 Дублин (Ирландия) - июль 2004 года
Instruments of accession are currently being prepared and it is expected that Ireland will become party to the Convention and the Protocol before the end of 2004. В настоящее время готовятся документы о присоединении, и, как предполагается, Ирландия станет участником Конвенции и Протокола до конца 2004 года.
Eugene Hendrick, COFORD (National Council for Forest R&D), Ireland Хендрик Юджин, КОФОРД (Национальный совет лесных НИОКР), Ирландия
A rules-based international order and strong international institutions are also of fundamental importance to the European Union, of which Ireland is proud to be a member. Правовой международный порядок и сильные международные учреждения имеют фундаментальную важность и для Европейского союза, к которому с гордостью принадлежит Ирландия.
Consistent with this approach Ireland continues to support the establishment of a subsidiary body of this Conference to deal specifically with the issue of nuclear disarmament. Совместимым образом с этим подходом Ирландия по-прежнему выступает за учреждение вспомогательного органа данной Конференции, чтобы конкретно заняться проблемой ядерного разоружения.
Ireland with its common-law tradition differed from countries with a civil-law tradition precisely in having very specific individual statutes. Ирландия со своей традицией общего права отличается от государств с традицией гражданского права именно наличием отдельных конкретных законодательных актов.
Having changed from a country of net emigration to a country of net immigration, Ireland was confronted with the problem of trafficking. После того как Ирландия превратилась из страны чистой эмиграции в страну чистой иммиграции, она столкнулась с проблемой торговли женщинами.
Ms. O'Higgins (Ireland) said that the proportion of women among professional and technical workers had risen to over half of such workers. Г-жа О'Хиггинс (Ирландия) говорит, что среди специалистов и технического персонала доля женщин уже превышает 50 процентов.
Armenia, Ethiopia, Ireland, Mexico, Romania and the Republic of Korea participated in the meeting on behalf of their respective regional groups. От имени своих соответствующих региональных групп в нем приняли участие Армения, Ирландия, Мексика, Румыния, Республика Корея и Эфиопия.
Consequently, Ireland was maintaining its reservation with respect to that article, which clearly indicated that the constitutional principle of freedom of expression must continue to take precedence. Следовательно, Ирландия придерживается своей оговорки к этой статье, четко указывая, что предусмотренный Конституцией принцип свободы слова должен по-прежнему иметь приоритет.
Unlike other countries in the European Union, Ireland did not have special detention centres to which people who had to be expelled were taken. В отличие от остальных стран Европейского Союза, Ирландия не имеет специальных центров задержания, куда препровождались бы лица, подлежащие высылке.
On 25 May 2005, Ireland made a submission to the Commission through the Secretary-General pursuant to article 76, paragraph 8 of the Convention. Действуя через Генерального секретаря, Ирландия подала 25 мая 2005 года в Комиссию представление на основании пункта 8 статьи 76 Конвенции.
In consequence, Ireland had violated its duty of cooperation and the exclusive jurisdiction of the Court of Justice in such cases by instituting proceedings before another tribunal. Следовательно, Ирландия нарушила свое обязательство сотрудничать и исключительную юрисдикцию Суда в таких делах, возбудив рассмотрение в другом трибунале.
Ms. WHELAN (Ireland) requested clarification as to whether it was possible to take a decision without such a statement. Г-жа УИЛАН (Ирландия) просит представить разъяснения по поводу того, возможно ли принять соответствующее решение без такого заявления.
Chairman: Mr. Richard Ryan (Ireland) Председатель: г-н Ричард Райан (Ирландия)
On methods, Ireland shares the view of others that it is important that we regularly look at our own procedure. Что касается методов работы, Ирландия разделяет мнения других делегаций в отношении важности проведения на регулярной основе обзора нашей собственной процедуры.
Rapporteur: Mr. Damien Cole (Ireland) Докладчик: г-н Дамьен Коул (Ирландия)
Ireland applauds the dignity and integrity with which the Timorese people performed their most recent collective act of self-determination: the national elections in August. Ирландия высоко оценивает то, с каким достоинством и единодушием тиморский народ принял недавно участие в коллективной акции самоопределения - в проведении общенациональных выборов в августе.