In his youth he had strong sympathy with the Young Ireland Party. |
В молодости он испытывал симпатию к партии «Молодая Ирландия». |
Following the 2006 Lebanon War, Ireland deployed a unit of 150 troops to protect Finnish Army engineers. |
После Ливанской войны 2006 года Ирландия развернула подразделение из 150 человек для защиты финских армейских инженеров. |
Ireland has many festivals, most of which take place annually. |
Ирландия славится своими фестивалями, большинство из которых проходит ежегодно. |
Ireland adopted GMT in 1916, supplanting Dublin Mean Time. |
Ирландия приняла GMT в 1916 году, вытеснив Дублинское время. |
1998 - 1999 - Company «FAS» Ireland - leading engineer. |
1998 -1999 гг. - Компания «FAS» Ирландия - ведущий инженер. |
During World War II both Iceland (under the Kingdom of Denmark) and Ireland remained neutral. |
Во время Второй мировой войны Исландия (в те годы часть Королевства Дания) и Ирландия заняли позицию нейтралитета. |
Only the earldom of Desmond would have had more extensive land holdings than Ormond in the Lordship and Kingdom of Ireland. |
Только графы Десмонды имели более обширные земельные владения, чем Ормонды в Королевстве Ирландия. |
Following the Norman invasion, the island of Ireland was divided into thirty-two counties. |
В эпоху Средневековья, после вторжения норманнов, Ирландия была разделена на 32 графства. |
Ireland issued a 2 euro commemorative coin in 2007. |
В 2007 году Ирландия выпустила памятную монету € 2. |
Ireland noted with concern that Equatorial Guinea had not submitted any report to the treaty monitoring bodies. |
Ирландия с обеспокоенностью отметила, что Экваториальная Гвинея не предоставила ни одного доклада органам по наблюдению за выполнением договоров. |
In some European countries, like France and Ireland, the population will actually rise. |
В некоторых европейских странах, таких как Франция и Ирландия, население в действительности увеличится. |
Risk premiums continue to fall across the board, and two countries - Ireland and Portugal - have already exited their adjustment programs. |
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки. |
Nor does Ireland - the fastest-growing EU economy last year - confirm the appropriateness of Germany's policy prescriptions. |
Также, не Ирландия - с самой быстрорастущей экономикой ЕС в прошлом году - подтверждает правильность рекомендаций политики Германии. |
In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had. |
В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии. |
But Greece, Portugal, Italy, and Ireland are not Argentina. |
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. |
But that misses the key point: Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis. |
Но упускается самый главный пункт: Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. |
Ireland would certainly be in much better shape if it had received a similar transfer. |
Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер. |
Buckley was born in Dublin, Ireland. |
Бакли родился в Дублине, Ирландия. |
Arran lives in Dublin, Ireland. |
Делейни проживает в Дублине, Ирландия. |
Raymond Edward O'Sullivan was born in Cork Road, Waterford, Ireland. |
Рэймонд Эдвард О'Салливан (Raymond Edward O'Sullivan) родился в Уотерфорде, Ирландия. |
Ireland finished 6th with 11 points. |
Ирландия заняла 6 место с 11 баллами. |
Hugh Percy Lane was born in County Cork, Ireland, on 9 November 1875. |
Сэр Хью Перси Лейн родился 9 ноября 1875 в Болибрэке, графство Корк, Ирландия. |
Hannigan was born in Dublin but grew up in Kilcloon, County Meath, Ireland. |
Ханниган родилась в Дублине, но выросла в Килклоне, графство Мит, Ирландия. |
Societies with high scores in Traditional and Self-expression values: the U.S., most of Latin America, Ireland. |
Примеры стран с выраженными традиционными ценностями - США, Ирландия, почти все страны Латинской Америки, Индия. |
Ireland has three levels of education: primary, secondary and higher education. |
Образование в республике Ирландия является трёхступенчатым: начальным, средним и высшим. |