Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Austria, Chile, Colombia, Costa Rica, Ireland, Liechtenstein, Malta, Mexico, New Zealand, Nigeria, Peru, Philippines, Slovenia and Switzerland: draft resolution Австрия, Ирландия, Колумбия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Мальта, Мексика, Нигерия, Новая Зеландия, Перу, Словения, Филиппины, Чили и Швейцария: проект резолюции
Ireland, together with its partners in the New Agenda Coalition, argued at the Open-ended Working Group that future nuclear disarmament discussions need to be guided by a legally binding and multilateral commitment to nuclear disarmament and supported by terms of reference and benchmarks that are well defined. На заседаниях Рабочей группы открытого состава Ирландия вместе со своими партнерами по Коалиции за новую повестку дня высказывала мнение о том, что будущие обсуждения проблемы ядерного разоружения должны основываться на юридически обязывающей и многосторонней приверженности ядерному разоружению и должны быть подкреплены четко сформулированными контрольными показателями и кругом ведения.
Ireland has provided specific support to civil society organizations to engage at the multilateral level, including through partnerships with a number of NGOs which build the capacity of local civil society actors to interact with multilateral institutions. Ирландия принимает конкретные меры по содействию участию организаций гражданского общества в деятельности на многостороннем уровне, в том числе в рамках партнерских отношений с рядом неправительственных организаций, которые расширяют возможности местных организаций гражданского общества в плане взаимодействия с многосторонними учреждениями.
Ireland underwent its first review under the United Nations Universal Periodic Review (UPR) process in October 2011 and submitted an Addendum to the Report of the Working Group to the United Nations in March 2012. Ирландия впервые стала объектом рассмотрения в рамках процесса универсального периодического обзора (УПО) Организации Объединенных Наций в октябре 2011 года и представила добавление к докладу рабочей группы Организации Объединенных Наций в марте 2012 года.
Sweden, Denmark, Switzerland, Poland, Belgium, Portugal, Netherlands, Ireland, Germany, and United States stated their official position by expressing reservations towards new international legal instruments dedicated to the human rights of older persons Швеция, Дания, Швейцария, Польша, Бельгия, Португалия, Нидерланды, Ирландия, Германия и Соединенные Штаты изложили свои официальные позиции, выразив оговорки в отношении новых международных правовых документов, посвященных правам человека пожилых людей
109.144. Implement an expanded social and voluntary housing programme for Roma families, and in this regard, enhance collaboration with civil society and full participation of all relevant stakeholders (Ireland); 109.144 обеспечить осуществление расширенной программы социального и финансируемого за счет добровольных взносов жилья для семей рома и в этой связи активизировать сотрудничество с гражданским обществом и всестороннее участие всех соответствующих заинтересованных субъектов (Ирландия);
126.116 Accelerate work to establish a Truth and Reconciliation Commission and to establish a Special Tribunal tasked with holding those responsible for war crimes to account, with both institutions conforming to international standards and drawing on national consultations (Ireland); 126.116 ускорить работу по созданию комиссии по установлению истины и примирению и создать специальный трибунал, задачей которого будет предание правосудию лиц, виновных в военных преступлениях; деятельность обоих этих институтов должна соответствовать международным стандартам и основываться на национальных консультациях (Ирландия);
Ireland noted Azerbaijan's intention to decriminalize defamation, but also noted the concerns raised by human rights treaty bodies and the special procedures on restrictions to freedoms of expression and peaceful assembly, and restrictions on the work of human rights defenders. Ирландия отметила намерение Азербайджана отменить уголовную ответственность за клевету, но также отметила обеспокоенность, выраженную договорными органами по правам человека и специальными процедурами в связи с ограничениями свободы выражения мнения и мирных собраний и ограничениями деятельности правозащитников.
109.75. Establish appropriate mechanisms to ensure prompt, effective, independent and impartial investigations into all allegations of torture and other ill-treatment at remand and detention facilities, and to ensure that perpetrators are held accountable (Ireland); 109.75 создать соответствующие механизмы для обеспечения незамедлительных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований всех сообщений о пытках и других формах жестокого обращения в центрах предварительного заключения и содержания под стражей, а также привлечения виновных к ответственности (Ирландия);
In recognition of that pioneering role, when the Treaty had been opened for signature in 1968, Ireland had been invited to be the first country to sign; it was also the first country to ratify the Treaty. Когда Договор был открыт для подписания в 1968 году, то в качестве признания новаторской роли Ирландии она была приглашена подписать его первой; Ирландия также стала первой страной, которая ратифицировала Договор.
Repeal the amendment which requires NGOs that accept foreign funding to register and identify themselves as "foreign agents", as well as the amended definition of treason, and punish any harassment, intimidation or discrediting of civil society groups (Ireland); 140.175 отменить поправку, обязывающую финансируемые из-за рубежа НПО регистрироваться и объявлять себя "иностранным агентом", и измененное определение государственной измены, а также наказывать за любые преследования, запугивания или дискредитацию групп гражданского общества (Ирландия);
131.56 Adopt and implement, by the end of 2014, a law prohibiting all forms of violence against children, including harmful practices and ensure that such legislation is in line with international human rights standards (Ireland); 131.56 принять и начать применять на практике до конца 2014 года закон, запрещающий все формы насилия в отношении детей, включая вредную практику, и обеспечить, чтобы этот закон соответствовал международным стандартам в области прав человека (Ирландия);
135.15 Adopt a comprehensive Child Code, ensuring that it covers all of the provisions of the Convention on the Rights of the Child (Ireland); 135.15 принять всеобъемлющий кодекс законов о детях и обеспечить, чтобы в нем нашли отражение все положения Конвенции о правах ребенка (Ирландия);
ISPA has been holding conferences in Utrecht, the Netherlands (2008), Bugibba, Malta (2009), Dublin, Ireland (2010) and Vellore, India (2011). ИСПА организовывала конференции в Утрехте, Нидерланды (2008 год), Буджиббе, Мальта (2009 год), Дублине, Ирландия (2010 год) и Веллуру, Индия (2011 год).
A slightly smaller proportion (79 per cent) of countries collected the information on ethnicity on a voluntary basis; six countries (Ireland, Latvia, Poland, Tajikistan, the United Kingdom and the USA) collected in the information on a mandatory basis. Чуть меньшая доля (79%) стран собирали информацию об этнической принадлежности на добровольной основе; шесть стран (Ирландия, Латвия, Польша, Таджикистан, Соединенное Королевство и США) осуществляли сбор такой информации на обязательной основе.
Two countries stated that they had not yet decided (Georgia and the Republic of Moldova), whereas two (Ireland and the United States) stated that they aimed for 100 per cent coverage of the population. Две страны указали, что еще не приняли решение по данному вопросу (Грузия и Республика Молдова), а две страны (Ирландия и Соединенные Штаты) пояснили, что намеревались обеспечить 100-процентный охват населения.
Australia, Brazil, Canada, China, Germany, Great Britain, Ireland, New Zealand, Russian Federation, South Africa, Spain and United States of America, among others Австралия, Бразилия, Германия, Ирландия, Испания, Канада, Китай, Новая Зеландия, Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Южная Африка.
127.114 Ensure an equitable and impartial approach to the administration of justice so that all perpetrators responsible for violent crimes are held to account, irrespective of their political, tribal or religious background (Ireland); 127.114 обеспечить равноправный и беспристрастный подход к отправлению правосудия, с тем чтобы были привлечены к ответу все исполнители, виновные в насильственных преступлениях, вне зависимости от их политической, племенной и религиозной принадлежности (Ирландия);
118.78 Adopt a comprehensive approach that includes providing a healthy environment, safe water and sanitation and proper childcare, encouraging exclusive breastfeeding and improving the education and the health of mothers, in order to reduce the mortality rate of children under 5 (Ireland); 118.78 внедрить комплексный подход, включающий формирование здоровой среды, обеспечение доступа к безопасной воде и санитарным услугам и надлежащего ухода за детьми, поощрение исключительного грудного вскармливания и улучшение образования и состояния здоровья матерей с целью снижения уровня смертности детей в возрасте до пяти лет (Ирландия);
166.242 Retract the draft legislation on civil society organizations, which threatens their independence by enabling the Government to dissolve them without a court order or refuse to license new organizations on grounds, including "national unity" (Ireland); 166.242 отозвать законопроект об организациях гражданского общества, который подрывает их независимость, поскольку разрешает правительству распустить их без какого-либо решения суда или отказать в регистрации новым организациям на разных основаниях, в том числе по соображениям "национального единства" (Ирландия);
(e) Estonia, Bulgaria, Germany, Ireland, Norway, Poland, the United Kingdom (E-PRTR); (ё) Эстония, Болгария, Германия, Ирландия, Норвегия, Польша, Соединенное Королевство (Е-РВПЗ);
119.11. Amend the Law on Societies to remove undue restrictions and facilitate the ability of civil society organizations to seek, secure and use resources, including foreign funding, in order to ensure the full enjoyment of the right to peaceful assembly and association (Ireland); 119.11 внести поправки в Закон об общественных организациях для устранения ненужных ограничений и расширить возможности организаций гражданского общества, связанные с поиском, обеспечением и использованием средств, включая иностранное финансирование, с целью обеспечения всестороннего пользования правом на мирные собрания и ассоциации (Ирландия);
98.18. Take urgent steps to ensure full respect for the right to a nationality, and ratify the August 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, which it signed in December 1961 (Ireland); 98.18 Принять безотлагательные меры для полного соблюдения права на гражданства и ратифицировать принятую в августе 1961 года и подписанную в декабре 1961 года Конвенцию о сокращении безгражданства (Ирландия);
118.21 Take steps to bring Cambodia's laws and practices into line with existing international human rights standards in relation to freedom of expression, including press freedom (Ireland); 118.21 принять меры по приведению законодательных норм и практики Камбоджи в соответствие с действующими международными стандартами в области прав человека, касающимися свободы самовыражения, включая свободу печати (Ирландия);
118.116 Ensure that the right of human rights defenders to conduct their work without hindrance, intimidation or harassment is respected and protected, as recommended in the previous cycle and accepted by Cambodia (Ireland); 118.116 обеспечить уважение и защиту права правозащитников на выполнение своей работы беспрепятственно, без запугивания и преследований, согласно рекомендациям, которые были высказаны в ходе предыдущего цикла и с которыми согласилась Камбоджа (Ирландия);