Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
Ireland welcomes the increasing role of regional and subregional organizations in crisis management, under the overall authority of the Security Council. Ирландия поддерживает все более активное участие региональных и субрегиональных организаций в деле регулирования кризисов под общим руководством Совета Безопасности. Европейский Союз обдумывает характер своего участия в деле предупреждения конфликтов и регулирования кризисов, полностью признавая при этом ведущую роль и авторитет Организации Объединенных Наций.
Those showing an above-average rate included the Czech Republic, the Isle of Man and Croatia, Estonia, Ireland, the Netherlands and the United Kingdom. К числу стран, в которых этот показатель превышал средний уровень, относились Чешская Республика, Остров Мэн, а также Ирландия, Нидерланды, Соединенное Королевство, Хорватия и Эстония.
Two regions (United Kingdom and Ireland, Northern Nordic) show an upward tendency for both variables although not a significant one. В двух регионах (Соединенное Королевство и Ирландия, северная часть Северной Европы) отмечается тенденция, хотя и к незначительному, но повышению обеих переменных.
Like him, Ireland looks forward to the peoples of this region joining us in what he described earlier today as a united Europe, whole and free. Ирландия разделяет его мнение и с нетерпением ожидает того момента, когда народы этого региона станут частью того, что он назвал сегодня «объединенной Европой, целостной и свободной».
Mrs. ANDERSON (Ireland): You will not be surprised that the Irish delegation witnessed this week's decision on enlargement with mixed feelings. Г-жа АНДЕРСОН (Ирландия) (перевод с английского): Для Вас не будет неожиданностью, что ирландская делегация со смешанными чувствами стала свидетелем принятого на этой неделе решения о расширении.
Speakers: Michael Sweeney, Peter Alley and Paddy Bruton, Forestry Services Ltd., Ireland Докладчики: Майкл Суини, Питер Алли и Падди Брютон, компания "Форестри сервисиз лтд", Ирландия
Certainly Ireland has made a much clearer commitment to gender mainstream its National Employment Development Plan linked to the structural funds than the NAP itself. Вполне очевидно, что Ирландия взяла на себя намного более четкие обязательства по внедрению гендерного подхода в рамках своего Национального плана развития занятости, который в большей степени ориентирован на структурные фонды по сравнению с собственно НПД.
Main activities: Ireland hosts the ePol-NET secretariat and its website, which serves as a central hub for consolidating global knowledge and expertise on e-strategies. Основные мероприятия: Ирландия выступает принимающей стороной секретариата ePol-NET и его вебсайта, который выполняет роль центрального узла для сведения воедино глобальных знаний и экспертного опыта по электронным стратегиям.
Colombia, France, Germany, Ireland, Italy, Malaysia, Nicaragua, Norway, Spain, Slovenia, Switzerland and Thailand subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Германия, Ирландия, Испания, Италия, Колумбия, Малайзия, Никарагуа, Норвегия, Словения, Таиланд, Франция и Швейцария.
They included Bangladesh, Benin, Czech Republic, France, Ghana, Ireland, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Japan, Poland and Romania. К числу этих стран относятся Бангладеш, Бенин, Гана, Ирландия, Италия, Лихтенштейн, Люксембург, Польша, Румыния, Франция, Чешская Республика и Япония.
Ireland strongly supports the formal proposal tabled recently by the 2007 six Presidents and hopes that this can break the deadlock and enable substantive work to resume. Ирландия решительно поддерживает официальное предложение, недавно представленное шестью председателями заседаний 2007 года, и надеется, что это позволит найти выход из тупика и обеспечит возможность для возобновления работы по вопросам существа.
For the International Law Fellowship Programme, the following countries made contributions in 2006: Cyprus; Holy See; Ireland; New Zealand; Portugal; and Trinidad and Tobago. Для программы стипендий в области международного права взносы в 2006 году внесли следующие страны: Кипр; Святой Престол; Ирландия; Новая Зеландия; Португалия; и Тринидад и Тобаго. США).
Ireland Competition Act 1991 and Mergers and Takeovers (Control) Acts 1978 to 1996 Ирландия Закон о конкуренции 1991 года и законы о слияниях и поглощениях (контроль) 1978 и 1996 годов
Like other donors, Ireland has also called for social considerations and human development indicators to be an integral part of the initiative. Как и другие доноры, Ирландия также призвала к тому, чтобы неотъемлемой частью инициативы стали социальные соображения и показатели, связанные с развитием людских ресурсов.
Australia, Belgium, Canada, Denmark, Ireland and the Netherlands all reported expenditures on social development of over 30 per cent of their aid budgets. Австралия, Бельгия, Канада, Дания, Ирландия и Нидерланды сообщили, что в объеме средств, предназначаемых ими для оказания помощи, доля расходов на социальное развитие составляет свыше 30 процентов.
As Ireland is in a peripheral position on the edge of Europe with somewhat limited access routes, this figure may be lower than for comparative countries. Поскольку Ирландия расположена на периферии Европы, куда можно попасть относительно ограниченным числом способов, этот показатель может быть ниже, чем в других странах, с которыми можно сопоставить эти данные.
Ireland is a very active participant in the Europe Against Cancer Programme which seeks to reduce deaths from cancer by 15 per cent by the year 2000. Ирландия принимает весьма активное участие в реализации программы "Европа против рака", в которой поставлена цель сократить на 15% число жертв раковых заболеваний к 2000 году.
Mr. Wrafter (Ireland): Ambassador Ryan has asked me to apologize for the fact that he was unable to make this statement in person. Г-н Рафтер (Ирландия) (говорит поанглий-ски): Посол Райан попросил меня извиниться, за то, что он не может лично выступить с этим заявлением.
Ireland reported that legislation to enable it to ratify the Convention and the two Protocols was under preparation and was expected to be published in 2004. Ирландия сообщила о том, что законодательство, позволяющее ей ратифицировать Конвенцию и оба протокола, находится в стадии разработки и, как ожидается, будет опубликовано в 2004 году.
Ireland was unaware of any incidents that had occurred in its territory caused by international terrorism, nor of any criminal prosecution and sentencing arising from such incidents. Ирландия не располагает сведениями о любых инцидентах, случившихся на ее территории в связи с международным терроризмом, а также о каком-либо уголовном преследовании или вынесении приговоров, связанных с такими инцидентами.
Minister O'Donnell of Ireland made the point early in this debate that the 2015 international development goals will not be achieved without ethical political leadership from developed countries. Министр О'Доннелл, Ирландия, отметила ранее в сегодняшней дискуссии, что международные цели в области развития на период до 2015 года не будут достигнуты без морально выдержанного политического руководства со стороны развитых стран.
Ireland now has an advanced and comprehensive equality legal code which compares favourably by international standards and which provides a solid foundation for the fight against racism. В настоящее время Ирландия располагает современным и всеобъемлющим сводом правовых норм по вопросам обеспечения равенства, который вполне соответствует международным стандартам и закладывает прочную основу для борьбы против расизма.
The countries which submitted their latest national communications after SBI 17 are Belarus, Denmark, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Portugal and Russia. К странам, представившим свои последние национальные сообщения после семнадцатой сессии ВОО, относятся: Беларусь, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Литва, Португалия и Россия.
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, I thank you for your very kind and very personal words, which I appreciate greatly. Г-жа АНДЕРСОН (Ирландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, спасибо Вам за Ваши очень теплые и сугубо личностные слова, которые я глубоко ценю.
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, let me first wish you well in your work over the weeks ahead. Г-жа АНДЕРСОН (Ирландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу пожелать Вам успехов в Вашей работе на предстоящей неделе.