Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
That legislation in Belarus regarding the registration of non-governmental organizations be streamlined and made less burdensome (Ireland); 98.10 упорядочить и упростить законодательные требования Беларуси в отношении регистрации неправительственных организаций (Ирландия);
77.21. Put in place a specialized body specifically responsible for gender issues (Ireland); 77.21 создать специализированный орган, конкретно отвечающий за рассмотрение гендерных вопросов (Ирландия);
Ms. McQuade (Ireland) (Rapporteur of the Committee), said that two revisions had been made to the text. Г-жа Маккуэйд (Ирландия) (Докладчик Комитета) сообщает, что в текст были внесены два изменения.
Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, indicated minor revisions to the text communicated to her by the facilitator. Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, обращает внимание на незначительные изменения в тексте, о которых ей сообщил координатор.
Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, said that the twenty-first and twenty-second preambular paragraphs should be combined. Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, говорит, что двадцать первый и двадцать второй пункты преамбулы должны быть объединены.
Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, said that in paragraph 3, the words "economic and financial" should be deleted. Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, говорит, что в пункте 3 следует опустить слова «экономические и финансовые».
Ireland has actively championed the reform agenda at the United Nations in recent years, and we will continue to do so. В последние годы Ирландия активно выступает за программу реформ Организации Объединенных Наций, и мы будем продолжать свои усилия в этом направлении.
Ireland and its European Union partners have highlighted that issue in recent years, and we will continue to follow it closely. Ирландия и ее партнеры по Европейскому союзу в последние годы привлекают внимание к этому вопросу, и мы будем внимательно следить за развитием ситуации.
Ireland is also deeply supportive of the work of the International Criminal Court (ICC) and the International Tribunals in promoting justice and combating impunity. Ирландия также искренне поддерживает работу Международного уголовного суда (МУС) и международных трибуналов в содействии торжеству справедливости и в борьбе с безнаказанностью.
Ireland expressed concerns at the effects of the Charities and Societies Proclamation 2009, which could reduce the level of NGO activities in the area of human rights. Ирландия выразила обеспокоенность по поводу влияния Закона о благотворительных и общественных организациях 2009 года, который может снизить уровень деятельности НПО в области прав человека.
Put in place measures to support the work of human rights defenders (Ireland); Разработать меры для поддержания работы правозащитников (Ирландия).
Since Ireland signed up to the Millennium Declaration (resolution 55/2) in 2000, we have tripled the annual volume of our assistance. После того, как Ирландия в 2000 году подписала Декларацию тысячелетия (резолюция 55/2), мы в три раза увеличили ежегодный объем нашей помощи.
115.118. All decisions of the National Safety Courts should be subject to review in ordinary courts (Ireland); 115.118 все решения судов национальной безопасности надлежит пересмотреть в обычных судах (Ирландия);
147.29. Promptly complete the ratification of the Hague Convention (Ireland); 147.29 оперативно завершить процесс ратификации Гаагской конвенции (Ирландия);
Ireland is deeply committed to the promotion and protection of human rights and already has a robust legal framework in place to protect against discrimination. Ирландия в полной мере привержена принципам поощрения и защиты прав человека и уже располагает эффективными правовыми рамками для защиты от дискриминации.
Ireland is firmly committed to ensuring that all instances of crime are properly investigated, and that perpetrators are convicted and the appropriate sentence is handed down. Ирландия твердо привержена обеспечению того, чтобы все случаи преступлений должным образом расследовались, а виновным выносились надлежащие приговоры и определялись соответствующие наказания.
Ireland continually takes measures to safeguard against the detention of asylum seekers and to avoid situations where asylum seekers may be held in the general prison population. Ирландия последовательно принимает меры по недопущению задержания просителей убежища и возникновения ситуаций, когда просители убежища могут содержаться вместе с другими заключенными.
Enact comprehensive anti-discrimination legislation and ensure that there are adequate means of redress (Ireland); 138.53 ввести в действие всеобъемлющее антидискриминационное законодательство и обеспечить адекватные механизмы возмещения ущерба (Ирландия);
Ireland encouraged South Africa to continue its efforts on the prevention of gender-based violence and to strengthen the provision of services and accountability in that area. Ирландия рекомендовала Южной Африке продолжать усилия, направленные на предупреждение гендерного насилия и обеспечение более эффективного предоставления услуг и подотчетности в этой сфере.
Ireland was ready to intensify cooperation efforts to meet the needs of vulnerable populations and would highlight the matter of forgotten emergencies during its Presidency of the European Union. Ирландия готова активизировать усилия по сотрудничеству в целях обеспечения нужд уязвимых групп населения и в рамках своего председательства в Европейском союзе намерена поднять вопрос о забытых чрезвычайных ситуациях.
Session 3.4: Mr. Kevin O'Sullivan, Director of Immigration Policy, Irish National Immigration Service, Ireland г-н Кевин О'Салливан, директор по вопросам политики в области миграции, Национальная служба иммиграции Ирландии, Ирландия
Ireland was among the co-sponsors of General Assembly resolution 61/89, and is committed to the early adoption of a comprehensive, legally binding international instrument to cover all aspects of trade in conventional arms. Ирландия была одним из соавторов резолюции 61/89 Генеральной Ассамблеи и привержена скорейшему принятию всеобъемлющего, юридически обязательного международного документа для охвата всех аспектов торговли обычными вооружениями.
Ireland offers these initial views in the hope that they will assist the Secretary-General in elaborating his report to the General Assembly. Ирландия излагает эти изначальные мнения в надежде на то, что они помогут Генеральному секретарю в подготовке его доклада Генеральной Ассамблее.
Ireland will maintain and increase its commitment to the work of the United Nations in the fields of peace and security, development and human rights. Ирландия будет поддерживать и укреплять свое обязательство по содействию деятельности Организации Объединенных Наций в области мира, безопасности, развития и прав человека.
Signature: Ireland (2 October 2007) Подписание: Ирландия (2 октября 2007 года)