Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Ireland - Ирландия"

Примеры: Ireland - Ирландия
During the consultation on human rights defenders referred to by the Minister of Human Rights, invite the Special Rapporteur on human rights defenders to help establish laws and structures which will be in accordance with the realities of the country. (Ireland). в контексте консультаций с правозащитниками, упомянутых Министром по правам человека, просить Специального докладчика по вопросу о правозащитниках помочь создать законы и структуры, соответствующие реальностям страны (Ирландия).
Continue to prioritize the issue of land evictions and to work with the Special Rapporteur to ensure an end to forced evictions and fulfil its obligations to respect and protect the human rights of all Cambodians, including individuals belonging to indigenous groups (Ireland); Продолжать относить вопрос о выселении с земель к числу приоритетных и сотрудничать со Специальным докладчиком для того, чтобы положить конец принудительным выселениям и выполнить свои обязательства по поощрению и защите прав человека всех камбоджийцев, включая лиц из числа коренных групп (Ирландия);
The Committee had been informed that Ireland intended to build a detention centre for minors: what stage had that project reached and had a time frame been set for the completion of work and the opening of the centre? Комитет был проинформирован о том, что Ирландия намерена построить пенитенциарный центр для малолетних преступников, в связи с чем оратор интересуется, на каком этапе находится осуществление этого проекта и определены ли сроки завершения работ и открытия центра.
Argentina, Australia, Belgium, China, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Equatorial Guinea, Estonia, Finland, France, Germany, Ireland, Liberia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Poland, Senegal and Swaziland: draft resolution Австралия, Аргентина, Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Кипр, Китай, Куба, Либерия, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Польша, Свазиленд, Сенегал, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Экваториальная Гвинея и Эстония: проект резолюции
Enact legislation that explicitly protects LGBT persons from discrimination and ensure that laws that contain discriminatory provisions against LGBT persons are amended (Ireland); 97.25 принять законы, прямо защищающие ЛГБТ от дискриминации, и внести изменения в законы, содержащие положения, которые дискриминируют ЛГБТ (Ирландия);
Take urgent steps towards the full and prompt implementation of the recommendations of the Committee against Torture (Portugal), fully comply with those recommendations and do its utmost to ensure that the security forces operate within the framework of the rule of law (Ireland); принять безотлагательные меры с целью полного и скорейшего осуществления рекомендаций Комитета против пыток (Португалия), обеспечить полное выполнение этих рекомендаций и прилагать все усилия для того, чтобы силы безопасности действовали в рамках положений закона (Ирландия);
134.98 Continue to work to ensure full implementation of Security Council resolutions 1325 and 2122 on women, peace and security, including by increasing the active and equal participation of women in peacebuilding initiatives and decision-making processes at all levels (Ireland); 134.98 продолжать работу с целью обеспечить полное осуществление резолюций 1325 и 2122 Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, и в том числе за счет расширения активного и равного участия женщин в инициативах по миростроительству и в процессах принятия решений на всех уровнях (Ирландия);
Australia, Bulgaria, Colombia, Cyprus, Czech Republic, El Salvador, Finland, Gabon, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Mali, Malta, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Австралия, Болгария, Габон, Ирландия, Испания, Кипр, Колумбия, Литва, Люксембург, Мали , Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сальвадор, Сербия, Словакия, Словения, Таиланд, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария: проект резолюции
116.21. Take all necessary steps to enhance the effectiveness of the Protection Programme, including through speedy risk assessment studies and implementation of approved schemes, clear criteria for defining risk, collective protection measures and the inclusion of family members in the scheme (Ireland); 116.21 принять все необходимые меры для повышения эффективности Программы защиты, в том числе за счет оперативной оценки рисков и применения утвержденных схем, четких критериев для определения риска, коллективных мер защиты, а также за счет распространения этой схемы на членов семьи (Ирландия);
(c) Ireland and Tajikistan had submitted information pursuant to paragraph 1 (c); however, only Tajikistan's information had been submitted prior to 31 March 2005. с) Ирландия и Таджикистан представили информацию в соответствии с пунктом 1 с), однако лишь информация Таджикистана была представлена до 31 марта 2005 года.
Australia, Belgium, Canada, Czech Republic, France, Greece, Ireland, Latvia, Netherlands, Philippines, Portugal, Republic of Korea and Romania: draft resolution Австралия, Бельгия, Греция, Ирландия, Канада, Литва, Нидерланды, Португалия, Республика Корея, Румыния, Филиппины, Франция и Чешская Республика: проект резолюции
Angola, Austria, Bangladesh, Benin, Burkina Faso, Central African Republic, China, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Ghana, Ireland, Madagascar, Mauritania, Niger, Pakistan, Saudi Arabia, Sudan, Togo, Zambia and Zimbabwe Австрия, Ангола, Бангладеш, Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Ирландия, Китай, Мавритания, Мадагаскар, Нигер, Пакистан, Саудовская Аравия, Судан, Того, Центральноафриканская Республика и Экваториальная Гвинея.
Bosnia and Herzegovina, Croatia, Estonia, Ireland, Italy, Latvia, Malta, Montenegro, New Zealand, Poland, Portugal, Republic of Korea, the former Yugoslav Republic of Macedonia. Босния и Герцеговина, Хорватия, Эстония, Ирландия, Италия, Латвия, Мальта, Черногория, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Республика Корея, бывшая югославская Республика Македония
92.127. Begin a process leading to the ending of the death penalty punishment (Ireland); Pursuing the process to abolishing the death penalty (Holy See); 92.128. 92.127 приступить к процессу, направленному на упразднение смертной казни как меры наказания (Ирландия); и далее следовать по пути отмены смертной казни (Святой Престол);
Fully comply with its obligations under ICCPR and CRC with regard to the use of inhumane and/or public execution and the use of the death penalty in the case of minors (Ireland); Полностью соблюдать свои обязательства по МПГПП и КПР в отношении применения негуманных и/или публичных казней, а также применения смертной казни в отношении несовершеннолетних (Ирландия).
Strengthen the independence and impartiality of the Ombudsman and ensure its full adherence to the Paris Principles (United Kingdom); Take measures to increase the capacity and independence of the Ombudsman (Ireland); повысить независимость и беспристрастность Омбудсмена, обеспечить полное соответствие его деятельности Парижским принципам (Соединенное Королевство); принять меры по наращиванию потенциала и повышению независимости Омбудсмена (Ирландия);
Withdraw its reservations on Article 21(a) of the Convention on the Rights of the Child (Germany); Lift its reservation to article 21 (a) of the CRC (Ireland); 124.11 снять свои оговорки по статье 21 а) Конвенции о правах ребенка (Германия); снять свою оговорку по статье 21 а) КПП (Ирландия);
143.154. Revise "Decree 72" and "Decree 174" relating to the management, provision and use of the Internet, to ensure their consistency with international human rights obligations, and in particular with Articles 19, 21 and 22 of ICCPR (Ireland); 143.154 пересмотреть "Указ 72" и "Указ 174", касающиеся регулирования Интернета, предоставления доступа в Интернет и пользования им, для обеспечения их соответствия международным обязательствам страны в области прав человека и в особенности статьям 19, 21 и 22 МПГПП (Ирландия);
Ms. WHELAN (Ireland): Mr. President, could I commend you on the way you have conducted the focused discussion last week and continued the discussion this week? Г-жа УИЛАН (Ирландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить вас за то, как вы вели сфокусированную дискуссию на прошлой неделе и продолжаете дискуссию на этой неделе.
(c) Eighth CCE Workshop on mapping critical levels and loads; thirteenth meeting of the Task Force on Mapping, 21-25 April 1997, Galway, Ireland; с) восьмое рабочее совещание КЦВ по составлению карт критических уровней и нагрузок; тринадцатое совещание Целевой группы по составлению карт, 21-25 апреля 1997 года, Галвей, Ирландия;
Czech Republic, Hungary, Ireland, Malaysia, Poland, Slovakia, Republic of Korea, Taiwan Province of China, Thailand, United Kingdom, United States Costco Чешская Республика, Венгрия, Ирландия, Малайзия, Польша, Словакия, Республика Корея, Тайвань (провинция Китая), Таиланд, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки
Members: Austria, China, Cuba, Dominican Republic, Egypt, Ireland (on behalf of the European Union), Mexico, Nigeria, Republic of Korea, Sri Lanka, Uganda, United States of America Члены Комиссии: Австрия, Доминиканская Республика, Египет, Ирландия (от имени Европейского союза), Китай, Куба, Мексика, Нигерия, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки, Уганда, Шри-Ланка
95.14. Extend invitations to all United Nations Special Rapporteur mandate holders, in particular the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on torture (Ireland); 95.14 направить приглашения всем специальным докладчикам Организации Объединенных Наций, в первую очередь Специальному докладчику по вопросу о положении правозащитников, и Специальному докладчику по вопросу о пытках (Ирландия);
To review the institutions of the Human Rights Commission and the Human Rights Commissioner (ombudsperson), and to take the measures necessary to bring them into conformity with the Paris Principles (Ireland); провести обзор таких институтов, как Комиссия по правам человека и Уполномоченный по правам человека (Омбудсмен), и принять необходимые меры с целью приведения их в соответствие с Парижскими принципами (Ирландия);
100.22. Implement a legislative framework for an appropriate and meaningful consultation procedure that will ensure genuine, free and informed consent of indigenous peoples in land disputes, as set out in the United Nations Declaration on Indigenous Peoples Rights (Ireland); 100.22 обеспечить применение нормативно-правовых актов с целью создания надлежащей и полноценной процедуры консультаций, которая будет обеспечивать подлинное, свободное и осознанное согласие коренных народов в случае земельных споров, как это предусмотрено в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (Ирландия);