The inspector was with me until pretty late last night. |
Инспектор пробыл со мной до позднего вечера. |
I'm Axel Foley, Beverly Hills building inspector. |
Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству. |
He objected to the assessment, whereupon the tax inspector decided to reduce his assessed contributions. |
Он возразил против сделанной оценки, после чего налоговый инспектор решил снизить начисленную сумму отчислений. |
Ernesto Olivetti inspector general of the Vatican police force. |
Эрнесто Оливетти. Главный Инспектор полиции Ватикана. |
Grazie. I mean, thank you very much, inspector. |
Спасибо. [итал.] То есть, большое спасибо, инспектор. |
Six weeks later, it was reported that the inspector had lost his life in a road accident. |
Через шесть недель стало известно, что инспектор погиб в дорожно-транспортном происшествии. |
Every patient is seen by a district inspector or official visitor at least twice during the assessment phase and after clinical reviews. |
Районный инспектор или официальный следователь по крайней мере дважды встречается с пациентом в ходе оценочного этапа и после клинического обзора. |
Where a complaint has substance, the district inspector or official visitor shall report the matter to the Director of Area Mental Health Services. |
Если жалоба оказывается обоснованной, то районный инспектор или официальный следователь представляет доклад по соответствующему вопросу директору районной психиатрической службы. |
The inspector of wildlife protection in Estonia is entitled to perform initial investigations in criminal proceedings, as required. |
В Эстонии инспектор охраны природы правомочен в случае необходимости проводить предварительное уголовное расследование. |
David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them. |
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. |
Failing all those, the appropriate labour inspector may deliver the required authorization. |
В случае отсутствия всех вышеуказанных лиц предоставить необходимое разрешение может соответствующий трудовой инспектор. |
In such cases, the obligation remains for the inspector to inform the judicial authorities of the offence. |
В таких случаях инспектор обязан информировать о правонарушении судебные органы. |
The author states that the building inspector gave an oral order to continue with the demolition. |
Автор утверждает, что строительный инспектор дал устное распоряжение о продолжении работ по сносу балконов. |
For the same reason, the State telecommunications inspector does not have this authority either. |
По этой же причине государственный инспектор по вопросам телекоммуникаций также не имеет такого права. |
The inspector reportedly then accused Suk Bahadur Lama of having stolen the money. |
Сообщается, что инспектор обвинил Сук Бахадур Ламу в краже денег. |
The inspector refused to disclose his name or the reason for searching the author, and threatening him with a baton. |
Инспектор отказался назвать свое имя или причину, по которой разыскивается автор, и пригрозил ему дубинкой. |
The inspector spoke privately with the detainee, checked his information, and heard complaints. |
Инспектор проводит конфиденциальную беседу с задержанными, проверяет их информацию и заслушивает жалобы. |
One other inspector was also injured in the accident and is under constant observation in the same hospital. |
Еще один инспектор получил травмы в ходе этого происшествия и сейчас находится под непрерывным медицинским наблюдением в том же госпитале. |
The inspector will verify the contents of the documents and the packet of diamonds. |
Инспектор проверяет содержание документов и партию алмазов. |
The inspector shall take a sufficiently large sample from the series. |
7.5.1 Инспектор должен отбирать достаточное число образцов. |
The inspector will clear the export, whereupon the diamonds can be taken to the courier for transportation. |
Инспектор оформляет разрешение на экспорт, после чего алмазы доставляются в экспедиторскую фирму для последующей отправки. |
The inspector informed them that no investigative acts in the case were scheduled for that day. |
Инспектор сказал им, что на тот день не было запланировано никаких следственных действий по интересующему их делу. |
The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: |
Инспектор установил, что группы по проектам работают наиболее эффективно, когда они в своих действиях придерживаются следующих принципов: |
These steps may be limited by low temperatures, but inspector has discretion to collect samples any time during the process. |
Эти меры могут ограничиваться периодами низких температур, однако инспектор обладает полномочиями брать пробы в любое время в ходе обработки. |
The inspector of the primary school was suspected of complicity with the recruiters. |
Инспектор начальной школы подозревался в сговоре с вербовщиками. |