Английский - русский
Перевод слова Inspector

Перевод inspector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инспектор (примеров 3470)
The inspector shall determine the size of the bulk sample in such a way as to be able to assess the lot Инспектор определяет величину групповой пробы таким образом, чтобы иметь возможность произвести оценку партии.
He is a man of noble intent, our Inspector Reid. Человек благородных намерений, наш инспектор Рид.
Inspector, please give them a card. Инспектор, пожалуйста дайте им наши координаты.
Well, I have heard it said that you are a man for fantasies, Inspector. Знаете, я говорят, что вы тот еще выдумщик, инспектор.
In this context, the Inspector also notes the appointment of a new IRIS project team mandated, inter alia, to submit recommendations on a strategy to sustain the new financial system. В этом контексте Инспектор также принимает к сведению информацию о назначении новой проектной группы ИРИС, которой поручено, среди прочего, представить рекомендации относительно стратегии поддержки новой финансовой системы.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 102)
Now, you can begin, Inspector. Теперь вы сможете начать, комиссар.
Eleonora Pecci Scialoia, Inspector Marineo... Элеонора Печчи Шиалоя, комиссар Маринео.
I'm not an inspector anymore. Я больше не комиссар.
Inspector Rosen, from the savage squad. Комиссар Розен, особый отдел.
In November 1998, shortly after her re-election, the High Commissioner requested the UNHCR Inspector to prepare a comprehensive review of the UNHCR Headquarters structure. В ноябре 1998 года, вскоре после своего переизбрания, Верховный комиссар обратилась к Инспектору УВКБ ООН с просьбой подготовить всеобъемлющий обзор структуры штаб-квартиры Управления.
Больше примеров...
Инспекции (примеров 98)
These committees will act as advisory and opinion-pronouncing bodies for the employer and they will be composed inter alia of a social labour inspector, workers' representatives appointed by trade union organizations and - in their absence - by the workers. Эти комитеты действуют как консультативные и репрезентативные органы для работодателя и имеют в своем составе, в частности, сотрудника общественной трудовой инспекции, рабочих представителей, назначенных профсоюзными организациями, а при отсутствии таковых - самими работниками.
If any of these provisions are violated, the labour inspector or the local authorities shall request the forces of law and order to prevent the performance from taking place and notify the public prosecutor's office; в случае нарушения этих положений сотрудник трудовой инспекции или местные административные власти обращаются к правоохранительным органам для запрещения того или иного представления и сообщают об этом в прокуратуру;
The Law governed the Office of the Inspector of Journalist Ethics. Закон об информации регулирует деятельность Инспекции по вопросам этики журналистов Литвы.
The Procurement Division will work with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations to dispatch the latter's technical staff or a commercial inspector for pre-shipment inspection, as appropriate. Отдел закупок во взаимодействии с Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира будет направлять технический персонал этого Отдела или коммерческого инспектора для проведения, в соответствующих случаях, предотгрузочной инспекции.
A report on the full reconstitution questionnaire for the general inspectorate office was issued in agreement with the National Police General Inspector По согласованию с Генеральным инспектором национальной полиции был опубликован доклад на тему «Анкета по вопросам полного восстановления для управления генеральной инспекции»
Больше примеров...
Инспекцию (примеров 21)
The Phytosanitary Administration enforces the Law on food safety and secondary legislation adopted based on this Law in the area of food of plant origin at the level of primary production and performs inspection supervision through a phytosanitary inspector. Фитосанитарная администрация обеспечивает порядок исполнения Закона о безопасности пищевых продуктов и вторичного законодательства, принятого на его основе, в части, касающейся пищевых продуктов растительного происхождения на уровне первичного сельскохозяйственного производства, и осуществляет инспекционный надзор через фитосанитарную инспекцию.
Poland is also establishing a Road Transport Inspector, with the support of the German and French services. Кроме того, при поддержке Германии и Франции Польша формирует инспекцию дорожного движения.
In the case of a disputed inspection, growers will be entitled to ask for a confirmatory inspection to be conducted by another inspector. Производители имеют право поручить другому инспектору провести подтверждающую инспекцию в случае вызывающих споры результатов инспекции.
If an inspection is required, the inspector will sign and stamp the certificate, if the consignment passes inspection. В случае проведения проверки инспектор подписывает сертификат и ставит на него печать, если торговая партия проходит инспекцию.
By September 1866 construction had advanced to the point where the Board of Trade inspector Captain Henry Tyler could make an initial inspection and report. На сентябрь 1865 г. строительство достигло стадии, где Комиссия по торговле (Board of Trade) в лице капитана Генри Тайлера (Henry Tyler) смогла провести первую инспекцию.
Больше примеров...
Контролер (примеров 11)
For instance, article 143 calls for punishment by labour for up to two years if an inspector fails to inspect or repair equipment that leads to damage or stoppage of production of any goods. Например, статья 143 предусматривает наказание до двух лет исправительных работ в случае, если контролер не смог проверить или починить оборудование, что привело к порче товаров или остановке их производства.
You're inspector number 8. Вы контролер Номер 8.
"Sacra Art" is one technique of fishes to the net practised for fishing of the Coast of Caparica, using a net with half mesh type "of lady", illegal, that "inspector" everything what it moves, not saving fish with 4/5mm. «Искусствоо крестцов» один метод рыб к напрактикованной сети для рыболовства свободного полета Caparica, использующ сеть с половинным типом сетки «повелительницы», противозаконным, которая «контролер» все оно двигает, сохраняющ рыб с 4/5mm.
I'm an inspector in Les Lilas station I don't see much art in it My son is a star Я контролер на станции Лила, искусства я в этом не вижу, мой сын - звезда, но каждую неделю он навещает своих родителей.
The Inspector for Complaints against ISA Interrogators operated independently under the supervision of a high-ranking attorney in the Ministry of Justice who approved the Inspector's decisions. Контролер, которому поручено рассмотрение жалоб на проведение допросов в Управлении, действует независимо под контролем своего непосредственного начальника в Министерстве юстиции, который одобряет его решение.
Больше примеров...
Инспектирующей (примеров 7)
Health and safety regulations will dictate some of the host's responses to inspector requests. Некоторые из ответов принимающей стороны на запросы инспектирующей стороны диктуются санитарными нормами и правилами техники безопасности.
The host will need to perform a rigorous risk assessment considering proliferation and security concerns with respect to the overall potential gains in inspector confidence. Принимающей стороне необходимо проводить скрупулезную оценку рисков с учетом соображений возможного распространения и безопасности применительно к общим потенциальным выгодам в виде доверия инспектирующей стороны.
The host has to take care, when considering national security and proliferation concerns, that the information provided to satisfy individual inspector requests does not become sensitive when it is aggregated. Принимающей стороне при рассмотрении соображений национальной безопасности и соображений, связанных с возможностью распространения, необходимо заботиться о том, чтобы информация, предоставляемая в ответ на отдельные запросы инспектирующей стороны, в совокупности не становилась секретной.
The host might consider it to be advantageous to take a more cooperative stance in the negotiation process, with a view to minimizing the amount of time within the facility and promoting inspector confidence in the verification process as a whole. Принимающая сторона может счесть для себя более выгодным занятие более согласительной позиции в процессе переговоров, с тем чтобы свести к минимуму количество времени, которое будет проведено на объекте, и укрепить доверие инспектирующей стороны к процессу проверки в целом.
Inspector and host awareness of these issues will affect the possibility of obtaining the best possible outcome. Понимание этих вопросов инспектирующей и принимающей сторонами влияет на вероятность получения оптимального результата.
Больше примеров...
Ревизор (примеров 8)
I love Danny Kaye, especially "The Inspector General". Я люблю Денни Кея, особенно в фильме "Ревизор".
The State Department's current Environmental Impact Study found the project would pose only limited adverse environmental impacts, but the energy industry source said the department's inspector general has ordered a separate probe of the review process, centering on two questions. Нынешнее исследование Государственного департамента о влиянии на окружающую среду показало, что проект будет оказывать лишь ограниченное негативное воздействие на окружающую среду, но источник в энергетической промышленности заявил, что ревизор Департамента заказал отдельную экспертизу процедуры рассмотрения, сосредоточившись на двух вопросах.
Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Tax Inspection and Investigation Инспектор и ревизор Высшей инспекционной группы по вопросам налогообложения Департамента инспекций и расследований в области налогообложения
The children are planning to stage Nikolai Gogol's play The Government Inspector and listen to the reading by teacher Inna Andreevna. Ребята собираются ставить пьесу Николая Гоголя «Ревизор» и слушают читку в исполнении учительницы Инны Андреевны.
From 3 June to 9 July 2011, Barratt played the Mayor in a production of Nikolai Gogol's classic comedy The Government Inspector at the Young Vic Theatre. С З июня по 9 июля 2011 года Бэрретт исполнял роль городничего в классической комедии русского писателя Николая Гоголя "Ревизор" в постановке лондонского театра Янг-Вик.
Больше примеров...
Inspector (примеров 48)
Hardware Inspector Client/Server is aimed at automated computer inventory. Hardware Inspector Client/Server предназначен для автоматизированного учета компьютеров.
Hard Drive Inspector for Notebooks is a powerful, effective and easy-to-use program that monitors hard drive health. Hard Drive Inspector for Notebooks - мощная, удобная и эффективная программа, предназначенная для контроля за состоянием жестких дисков.
The code is absolutely correct and does not look suspicious either to Parallel Inspector, or to VivaMP. Код совершенно корректен и не вызывает подозрений ни у Parallel Inspector, ни у VivaMP.
Joe Hewitt is a software programmer who is best known for his work on the Firefox web browser and related software development tools like Firebug and DOM Inspector. Джо Хьюитт (англ. Joe Hewitt) - программист, известный работой над браузером Firefox и связанными инструментами для разработки программного обеспечения, такими как Firebug и DOM Inspector.
Hardware Inspector and Hardware Inspector Client/Server do not just report on current PC parameters. Уникальность программ Hardware Inspector и Hardware Inspector Client/Server заключается в возможности вести учет не просто текущего состояния параметров компьютера, а всей истории жизни отдельных его комплектующих.
Больше примеров...
Капитан (примеров 17)
Are you going to marry your friend, Inspector? Вы собираетесь замуж за этого ресторатора, капитан?
'Inspector Monge... With courage... "Капитан Монж проявил мужество..."
We have Captain Robles and the inspector. У нас капитан Роблес и инспектор.
Captain Raydor, this is Agent Mark Evans from I.C.E.'s Inspector General's office. Капитан Рэйдор, это агент Марк Эванс из главного офиса ИТК.
"... by the Inspector General's Departmentover a period of several months."It was found that Captain Holmes... В ходе него было установлено, что капитан Холмс виновен в жестоком обращении с рядовым Пруитом.
Больше примеров...